Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "undocumented workers tomorrow it would really hurt " (Engels → Frans) :

Let me just say, if you could get rid of all undocumented workers tomorrow it would really hurt the economy, and I think we recognize that.

Permettez-moi juste de dire que si l'on pouvait renvoyer demain tous les travailleurs sans papiers, cela ferait beaucoup de mal à l'économie, il faut le savoir.


It's well known that if we were to get rid of all undocumented workers tomorrow we probably would have a major problem economically.

On sait très bien que si l'on renvoyait tous les travailleurs sans papier demain, on aurait sans doute un grave problème au plan économique.


The economy is looking for people who can fill positions that are vacant, and I dare say that if we got rid of all these undocumented workers by some magic tomorrow, our economy would go into a recession.

L'économie a besoin de gens qui peuvent combler des postes vacants, et j'ose dire que si nous nous débarrassions de tous ces travailleurs sans papiers comme par magie demain, notre économie serait en récession.


I think it would be fair to say that it would be, to my mind, inappropriate to have a report go to the House when it's really not a report, particularly in light of the fact that, as I understand it, one of the issues we're going to be dealing with in fairly urgent priority is the undocumented workers as a whole. ...[+++]

Selon moi, il ne convient pas de déposer devant la Chambre des communes un rapport qui n'en est pas vraiment un, surtout que, si j'ai bien compris, l'une des questions que nous allons examiner plus ou moins d'urgence est justement celle des travailleurs sans papiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undocumented workers tomorrow it would really hurt' ->

Date index: 2022-10-05
w