Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deserving
Undoubted right and privilege
Undoubted rights and privileges
Undoubtedly

Vertaling van "undoubtedly and deservedly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the wide discretion undoubtedly enjoyed by the Community legislature is limited by the requirement of employing,in the differentiation of the facts,objective criteria and objectively justified criteria

la large marge d'appréciation dont bénéficierait incontestablement le législateur communautaire serait limitée par l'exigence d'utiliser,pour la différenciation effectuée dans les faits,des critères objectivement justifiés


deserve the very highest priority/to

accorder la toute première place à


list of officials considered most deserving of promotion

liste des fonctionnaires jugés les plus méritants pour obtenir une promotion




undoubted right and privilege

droit et privilège incontestables


undoubted rights and privileges

droits et privilèges incontestables


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That is undoubtedly an interesting aspect, which deserves to be studied.

C'est sûrement un aspect intéressant, qui vaut la peine d'être étudié.


Accordingly, when white collar criminals specifically target seniors to defraud them of their savings or of their hard-earned pension money, or if workers at seniors' homes are neglectful or violent toward residents, or in extreme cases when family members violently mistreat seniors, these offenders undoubtedly deserve to be severely punished by the Canadian justice system.

Effectivement, quand des criminels en col blanc s'en prennent délibérément à des aînés pour les dépouiller de leurs économies ou de l'argent durement gagné de leurs pensions, ou quand des employés de foyers pour les aînés font preuve de négligence ou de violence à l'égard des résidents, ou quand dans des cas extrêmes ce sont les membres de la famille qui infligent des violences aux aînés, tous ces gens-là méritent incontestablement d'être lourdement punis par la justice canadienne.


It does not deserve the confidence of Quebeckers, and that is undoubtedly why the Bloc holds the majority of seats in Quebec.

Il ne mérite pas la confiance des Québécoises et des Québécois, et c'est sûrement pourquoi au Québec, le Bloc est majoritaire.


– Mr President, this horrendous crime in Maguindanao is undoubtedly deserving of our strongest condemnation.

– (EN) Monsieur le Président, ce crime atroce qui a eu lieu à Maguindanao mérite à coup sûr d’être dénoncé avec force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, this horrendous crime in Maguindanao is undoubtedly deserving of our strongest condemnation.

– (EN) Monsieur le Président, ce crime atroce qui a eu lieu à Maguindanao mérite à coup sûr d’être dénoncé avec force.


Undoubtedly, today every resident in the European Union deserves a life worthy of a human being and equal opportunities.

Aujourd’hui, il va de soi que tout résident de l’Union européenne mérite une vie digne d’un être humain et d’avoir des chances équitables.


In this context, the Commission has requested a study on social integration, the purpose of which is to assess the situation of disabled people in large sheltered institutions where, as you know, there are many instances where the standards and way of life are not up to the standards and quality the people undoubtedly deserve.

Dans ces conditions, la Commission a demandé une étude sur l'intégration sociale, dont le but est d'évaluer la situation des personnes handicapées dans les grandes institutions protégées où, comme vous le savez, on constate de nombreux cas où les normes et la qualité de la vie ne sont pas au niveau que ces personnes méritent évidemment.


In this context, the Commission has requested a study on social integration, the purpose of which is to assess the situation of disabled people in large sheltered institutions where, as you know, there are many instances where the standards and way of life are not up to the standards and quality the people undoubtedly deserve.

Dans ces conditions, la Commission a demandé une étude sur l'intégration sociale, dont le but est d'évaluer la situation des personnes handicapées dans les grandes institutions protégées où, comme vous le savez, on constate de nombreux cas où les normes et la qualité de la vie ne sont pas au niveau que ces personnes méritent évidemment.


This is undoubtedly small consolation for Mr. Dallaire, but this recognition deserves to be mentioned in the House.

C'est sans doute une mince consolation pour M. Dallaire, mais cette reconnaissance mérite d'être soulignée en Chambre.


The issue of refugees and humanitarian aid policy will undoubtedly and deservedly give rise to substantial debate.

Le problème des réfugiés dans le contexte de la politique d'aide humanitaire donnera certainement lieu à des débats à la hauteur de l'enjeu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undoubtedly and deservedly' ->

Date index: 2024-12-22
w