Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Field Science Office for South Asia
ROSTSCA
South Asia Science Cooperation Office

Traduction de «unesco office san josé » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Office of the Subregional Adviser for Education in Central America and Panama [ UNESCO Office, San José ]

Bureau du Conseiller sous-régional de l'éducation en Amérique centrale et au Panama


UNESCO Regional Office for Book Development in Asia and the Pacific [ UNESCO/ROBDAP,ROBDAP | Regional Office for Book Development in Asia and the Pacific | UNESCO office, Islamabad | UNESCO Regional Office for Culture and Book Development in Asia ]

Bureau régional de l'UNESCO pour la promotion du livre en Asie et dans le Pacifique [ ROBDAP | Bureau régional de l'UNESCO du développement du livre en Asie et dans le Pacifique | Centre régional de l'UNESCO pour la culture et le développement du livre en Asie ]


Regional Office for Science and Technology for South and Central Asia [ ROSTSCA | UNESCO Office, New Delhi | UNESCO Regional Office for Science and Technology for South and Central Asia | South Asia Science Cooperation Office | Field Science Office for South Asia ]

Bureau régional de science et de technologie pour l'Asie du Sud et l'Asie centrale [ ROSTSCA | Bureau régional de l'UNESCO de science et technologie pour l'Asie du Sud et l'Asie centrale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The department did have personnel in Paris at the UNESCO office, and that has folded; there may be one part-time staff person now.

Cette section pouvait compter sur du personnel au bureau de l'UNESCO à Paris, mais ses effectifs ont fondu pour se limiter maintenant à un seul employé à temps partiel.


From Industry Canada: Kevin G. Lynch, Deputy Minister; Peter Sagar, Director General, Entrepreneurship and Small Business Office; Marie-Josée Thivierge, Director, Strategic Planning and Corporate Services; Serge Croteau, Director General, Programs and Services.

D’Industrie Canada : Kevin G. Lynch, sous-ministre; Peter Sagar, directeur général; Marie-Josée Thivierge, directrice, Bureau de l'Entrepreneurship et de la Petite entreprise; Serge Croteau, directeur général, Programmes et Services.


Five members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the term of office of Ms Rita BARBERÁ NOLLA, Ms Yolanda BARCINA ANGULO, Ms María Dolores de COSPEDAL GARCÍA, Mr Ignacio GONZÁLEZ GONZÁLEZ and Mr José Antonio MONAGO TERRAZA,

Cinq sièges de membres du Comité des régions sont devenus vacants à la suite de la fin des mandats de Mme Rita BARBERÁ NOLLA, de Mme Yolanda BARCINA ANGULO, de Mme María Dolores de COSPEDAL GARCÍA, de M. Ignacio GONZÁLEZ GONZÁLEZ et de M. José Antonio MONAGO TERRAZA,


The partnership will offer enlarged opportunities to address local, regional and global challenges, also through a reinforced dialogue between EU Delegations and UNESCO Field Offices and UNESCO specialized Institutes.

Le partenariat offrira de nouvelles possibilités de relever des défis mondiaux, régionaux et locaux, notamment par un dialogue renforcé entre les délégations de l’UE et les bureaux hors siège et instituts spécialisés de l’UNESCO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welcomes the decision by the Director-General of UNESCO to send a special envoy on a mission of good offices to Bangkok and Phnom Penh; urges both sides in the dispute to cooperate with any UNESCO mission to assess the damage caused to the Preah Vihear temple;

accueille favorablement la décision de la Directrice générale de l'UNESCO de détacher un envoyé spécial pour une mission de bons offices à Bangkok et à Phnom-Penh; invite instamment les deux protagonistes à coopérer avec une mission éventuelle de l'UNESCO afin d'évaluer les dommages causés au temple de Preah Vihear;


One member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant following the end of the term of office of Mr José MONTILLA AGUILERA,

Un siège de membre du Comité des régions est devenu vacant à la suite de la fin du mandat de M. José MONTILLA AGUILERA,


(2) The seat of an alternate member of the Committee of the Regions has become vacant following the expiry of the term of office of Mr José RIPOLL SERRANO, of which the Council was notified on 23 July 2003,

(2) Un siège de membre suppléant du Comité des régions est devenu vacant suite à l'échéance du mandat de M. José RIPOLL SERRANO, portée à la connaissance du Conseil en date du 23 juillet 2003,


3. In implementing this action, close cooperation will be ensured in particular with the Statistical Office of the European Communities (Eurostat), the European Centre for the Development of Vocational Training (Cedefop), the European Training Foundation (ETF) and appropriate international organisations, notably the Council of Europe, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO).

3. Dans la mise en oeuvre de la présente action, une coopération étroite est assurée en particulier avec l'Office statistique des Communautés européennes (Eurostat), avec le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle (Cedefop), avec la Fondation européenne pour la formation (FEF) et avec des organisations internationales appropriées, notamment le Conseil de l'Europe, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture ...[+++]


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]


–Mr José Mariá ESPUNY MOYANO in place of Mr Ramón MERCE JUSTE for the remainder of his term of office, until 20 September 1998; and –Mr Gabriel GARCIA ALONSO in place of Mr José Fernando RODRIGUEZ DE AZERO for the remainder of his term of office, until 20 September 1998.

-M. Gabriel GARCIA ALONSO en remplacement de M. José Fernando RODRIGUEZ DE AZERO pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 20 septembre 1998.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unesco office san josé' ->

Date index: 2023-03-12
w