AA. whereas harmful tax practices can, to some extent, be connected to one or several of the following undesirable effects: lack of transparency, arbitrary discrimination, distortions of
competition and an uneven playing field within and outside the
internal market, an impact on the integrity of the single market, and on the fairness, stability and legitimacy of the tax system, more taxation on less mobile economic factors, increased economic i
nequalities, unfair competition ...[+++] between states, tax base erosion, social dissatisfaction, mistrust and a democratic deficit; AA. considérant que les pratiques fiscales dommageables peuvent, dans une certaine mesure, être liées à un ou plusieurs des effets indésirables suivants: manque de transparence, discrimination arbitraire, distorsions de la concurrence et conditions de concurrence inégales au sein et en dehors du marché intérieur, atteinte à l'intégrité du marché unique ainsi qu'à l'équité, à la stabilité et à la légitimité du système
fiscal, plus lourde imposition des facteurs économiques moins mobiles, creusement des inégalités économiques, concurrence déloyale entre États, érosion de la base d'imposition, mécontentement social, méfiance ou déficit démo
...[+++]cratique;