We know for a fact that women are disadvantaged in terms of labour participation and pay, that their economic independence is inadequate, that there is an unfair distribution of household and caring tasks and inadequate child care, while poverty in Europe is still predominantly a women's issue.
Il est un fait établi que les femmes sont désavantagées en termes de participation au monde du travail et de rémunération, que leur indépendance économique est insuffisante, que la répartition des tâches relatives au ménage et aux soins est inégale et que les infrastructures d’accueil des enfants sont inadéquates, alors que la pauvreté en Europe reste principalement un problème féminin.