Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adverse opinion
Compare unfavourably
Favourable opinion unfavourable opinion
Most unfavourable position of load
Negative opinion
Negative volume variance
Unabsorbed overhead
Unfavorable variance
Unfavourable age structure
Unfavourable market position
Unfavourable opinion
Unfavourable sowing conditions
Unfavourable variance
Unfavourable volume variance

Vertaling van "unfavourable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
unfavourable market position

conjoncture défavorable sur le marché


unfavourable sowing conditions

conditions d'ensemencement défavorables


unfavourable age structure

structure d'âge défavorable


most unfavourable position of load

position la plus défavorable de la charge


favourable opinion:unfavourable opinion

avis favorable/avis négatif


negative volume variance | unabsorbed overhead | unfavourable volume variance

coût de chômage | coût de sous-activité


adverse opinion | negative opinion | unfavourable opinion

avis contraire | avis défavorable


unfavorable variance [ unfavourable variance ]

écart défavorable [ mali | écart négatif ]




should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated

lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, over half (60 %) are still in an unfavourable status (with 42 % considered to be unfavourable-inadequate and 18 % unfavourable-bad).

Toutefois, l'état de conservation de plus de la moitié (60 %) des espèces est encore jugé défavorable (soit «défavorable-insuffisant» pour 42 % des cas et «défavorable-médiocre» pour 18 % des cas).


The overwhelming majority of habitats have an unfavourable status, with 47 % of the assessments being unfavourable-inadequate and 30 % being unfavourable-bad.

L'état de conservation de l'immense majorité des habitats a été jugé défavorable, soit «défavorable-insuffisant» dans 47 % des cas et «défavorable-médiocre» dans 30 % des cas.


The ethical evaluation is a process, and as such cannot be favourable or unfavourable. It is the ethical opinion, i.e. the result, which is favourable or unfavourable.

L’évaluation éthique, qui est un processus, ne peut être favorable ou défavorable, c’est l’avis éthique, c'est-à-dire le résultat, qui l’est.


They cannot exceed the limits indefinitely and they can obtain a deadline extension only under two strict conditions: that they are suffering from unfavourable climatic conditions or unfavourable field conditions such as hot spots, for example, and they have taken all appropriate and reasonable measures at local level.

Ils ne peuvent pas dépasser indéfiniment les limites fixées et ils peuvent obtenir une extension du délai à deux conditions très strictes uniquement: ils doivent subir des conditions climatiques défavorables ou des conditions défavorables sur le terrain telles que les points chauds, par exemple, et ils doivent avoir pris toutes les mesures adéquates et raisonnables au niveau local.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The ECB is responsible, in the field of money and credit, for applying a policy which is entirely favourable to employers in the European Union and, consequently, entirely unfavourable to the working classes.

La Banque centrale européenne est chargée d’appliquer en matière de monnaie et de crédit une politique entièrement favorable au grand patronat de l’Union européenne et, par conséquent, entièrement défavorable aux classes populaires.


Unfavourable rate of tax levied by France on light-tobacco cigarettes protects domestic production and is contrary to Community law

La taxation défavorable appliquée par la France aux cigarettes blondes favorise la production nationale et est contraire au droit communautaire


On both of these aspects the euro has had a mixed or unfavourable impact: the changeover of notes and coins does indeed seem to have caused an upsurge in prices – let us hope that it is only a temporary one – and as for growth, we are still waiting for the 'doping effect' which monetary union, according to its champions, was supposed to unleash.

Sur ces deux points, l'euro a eu un impact mitigé, ou défavorable : l'échange des pièces et des billets semble bien avoir été à l'origine d'une poussée des prix, espérons-le, passagère ; quant à la croissance, on attend encore l'effet de "dopage" que, selon ses zélateurs, l'unification monétaire était censée provoquer.


Less than a third (28%) were neutral in expecting neither favourable nor unfavourable results, and only 10% fear an unfavourable or very unfavourable outcome for their company.

Moins d'un tiers (28%) sont neutres et n'attendent ni effet favorable ni effet défavorable, et seuls 10% craignent une issue défavorable voire très défavorable pour leur entreprise.


But it all compares most unfavourably with the attention the Council gave itself.

Mais quel contraste flagrant avec l'attention que le Conseil a consacrée à son propre cas.


However, they compare quite unfavourably in comparison to faculty at the University of Toronto or the University of British Columbia, and likely compare unfavourably to other research-based U.S. institutions, recognizing that there's quite a diversity of institutions in the sorts of areas you're talking about.

Par contre, la comparaison avec l'Université de Toronto et de l'Université de la Colombie-Britannique lui est beaucoup plus défavorable, et ce serait vraisemblablement le cas aussi par rapport aux autres établissements de recherche basés aux États-Unis, sachant bien sûr qu'il y a toute une palette d'établissements dans les disciplines dont vous parlez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfavourable' ->

Date index: 2024-11-23
w