Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum

Traduction de «unfortunately happen ways » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Funny Thing Happened on the Way to the Forum

Le forum en folie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When tragic situations unfortunately happen, ways should be explored to better record and, where possible, identify migrants trying to reach the Union.

Pour les cas où, malheureusement, des situations tragiques surviennent, il conviendrait de chercher les moyens de mieux enregistrer et, si possible, identifier les migrants qui tentent de rejoindre l'Union.


When tragic situations unfortunately happen, ways should be explored to better record and, where possible, identify migrants trying to reach the Union.

Pour les cas où, malheureusement, des situations tragiques surviennent, il conviendrait de chercher les moyens de mieux enregistrer et, si possible, identifier les migrants qui tentent de rejoindre l'Union.


Unfortunately, it happens often, not only in the school setting but also in many clinical settings where, unfortunately, the so-called experts failed to communicate the child's and the family's needs in an empathic and therapeutic way.

Malheureusement, il arrive souvent, pas seulement à l'école mais aussi dans de nombreuses cliniques, que ceux qu'on appelle les spécialistes ne parviennent pas à faire part des besoins de l'enfant et de la famille de façon emphatique et utile.


I therefore hope that together we can find ways to fund our priorities better – be they youth, education, or any of the other priorities I have just mentioned – because together, we need to identify those areas of high value-added spending, so as to avoid repeating what is unfortunately happening right now with the External Action Service.

J’espère donc qu’ensemble, on pourra trouver des solutions pour justement mieux financer nos priorités, que ce soit en matière de jeunesse, d’éducation ou concernant toutes les autres priorités que je viens de citer parce qu’on a besoin, ensemble, de trouver ces dépenses à forte valeur ajoutée de manière à éviter de reproduire ce qui se passe malheureusement en ce moment sur le service d’action extérieure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that, in this electoral campaign, it will be extremely important to understand how far the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe can manage, together with other participants, to find a way to develop our proposal, the proposal for which you were made spokesman, Commissioner, and to what extent we can really manage to make it a European proposal and not just a proposal, or I should say, our centre of Brussels against a series of capitals that are each already doing their own thing, as unfortunately happened ...[+++]many times in the last century.

Je crois que, dans cette campagne électorale, il sera extrêmement important de comprendre dans quelle mesure le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe de l’alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe est à même, avec d’autres participants, de trouver une manière de développer notre proposition, la proposition dont vous avez été désignée porte-parole, Madame la Commissaire, et dans quelle mesure nous sommes réellement capables d’en faire une proposition européenne, et pas simplement une proposition, ou plutôt notre centre de Bruxe ...[+++]


Unfortunately, what is happening is that, while many artists are responding and finding other ways to make money while giving away some of their content, the music industry as a whole has not caught up and still seems to want people to go back years to the days of the physical media.

Ce qu’il se produit malheureusement, c’est que, si de nombreux artistes réagissent et trouvent d’autres moyens de faire de l’argent tout en distribuant gratuitement une partie de leur travail, le secteur de la musique dans son ensemble est à la traîne et veut encore que les gens reviennent des années en arrière, à l’époque des supports physiques.


Unfortunately, both the Council’s common position and the compromise open up the way for this to happen, but we want to be citizens on the Internet, not merely customers and consumers.

Malheureusement, tant la position commune du Conseil que ce compromis ouvrent la voie à cette dérive. Mais nous voulons être des citoyens sur l’internet, et pas seulement des clients et des consommateurs.


That is not going to happen, unfortunately, because of the way this motion has been introduced: in the House as opposed to in committee.

Malheureusement, cela ne se produira pas parce que cette motion a été présentée à la Chambre au lieu de l’être au comité.


Let me close by observing that the answer, to those who have no idea how to deal with breast cancer patients, is that they should be treated in exactly the same way as those suffering from other cancers; they should not be stigmatised – which is, unfortunately, something that still happens – but should, quite simply, be treated entirely normally, which will probably do them the most good.

Permettez-moi de terminer en apportant une réponse à ceux qui ne savent pas quelle attitude adopter par rapport aux malades du cancer du sein: il faut les traiter exactement de la même manière que celles qui souffrent d’un autre cancer. Ces malades ne doivent pas être stigmatisées - chose qui arrive encore, malheureusement - mais devraient simplement être traitées de manière tout à fait normale, ce qui leur fera probablement le plus grand bien.


When the vote took place the majority voted in favour of keeping clause 21 within the bill (1740) It is unfortunate the way it happened.

Lors du vote, la majorité a voté en faveur du maintien de l'article 21 du projet de loi (1740) La façon dont cela s'est produit est lamentable.




D'autres ont cherché : unfortunately happen ways     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunately happen ways' ->

Date index: 2022-12-17
w