Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfortunately were laid " (Engels → Frans) :

We must, before anything else, defend those workers who unfortunately were laid off as a result of this crisis, and I believe that today it is easier to help these people re-enter the labour market.

Avant toute autre chose, nous devons défendre les travailleurs qui ont malheureusement perdu leur emploi en raison de la crise et je pense qu’aujourd’hui, il est plus facile d’aider ces personnes à réintégrer le marché du travail.


It also notes the complexity of this, because it was a very good project announced, but unfortunately, the very next day I lost 400 people at General Motors, who were laid off.

Cela illustre aussi la complexité du problème; on avait fait l'annonce d'un excellent projet, mais malheureusement, le lendemain, 400 employés de General Motors étaient mis à pied.




Anderen hebben gezocht naar : workers who unfortunately were laid     but unfortunately     who     who were laid     unfortunately were laid     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunately were laid' ->

Date index: 2025-02-15
w