Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for the lifting of a debt
Action to have a claim declared unfounded
Clearly abusive request
Clearly unfounded application
Clearly unjustified application
ERI Settled - Claim Unfounded
MUC
Manifestly unfounded claim
Most
Not well-founded complaint
Said to contain
Unfounded complaint
Unfounded request
Unsubstantiated complaint

Traduction de «unfounded said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]

demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée


manifestly unfounded claim

revendication manifestement non fondée


not well-founded complaint [ unsubstantiated complaint | unfounded complaint ]

plainte non fondée


ERI Settled - Claim Unfounded

ERI réglée - demande non fondée


Resolution on manifestly unfounded applications for asylum

Résolution sur les demandes d'asile manifestement infondées




action to have a claim declared unfounded | action for the lifting of a debt

action en libération de dette




most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As already said, Mr Albertini provided documents with a view to proving that the legal proceedings instituted against him are unfounded, for in his view there are no elements of a criminal nature in his conduct and, therefore, no criminal offence took place under Italian law.

Comme on l'a déjà dit, M. Albertini a fourni des documents visant à démontrer que les poursuites judiciaires engagées à son encontre sont sans fondement, car, selon lui, il n'y a pas d'éléments de nature pénale dans sa conduite et, dès lors, aucune infraction pénale n'a eu lieu en droit italien.


These fears proved unfounded, so unfounded that antiscab provisions are now no longer questioned, and can be said to be generally accepted in Quebec”.

Ces craintes se sont avérées non fondées, à tel point qu'aujourd'hui, les dispositions antibriseurs de grève ne sont plus remises en question, de sorte qu'on peut dire qu'elles font consensus au Québec».


He said that he did not see a harm to relations with the provinces, that basically those types of arguments were unfounded.

Il a déclaré qu'il ne croyait pas que cela portait préjudice aux relations avec les provinces, que fondamentalement, ces types d'arguments étaient sans fondement.


It could simply be a matter of interpretation or misinterpretation of what was said or meant and therefore, again, could be determined to be unfounded. That's going to be on a case-by-case basis, so it's hard to lump any sort of category of unfounded.

Ce peut être simplement une question d'interprétation, juste ou fausse, de ce qui a été dit, de ce qu'on a voulu dire, et là encore, la plainte peut ne pas être fondée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over the past couple of weeks, at the outset of the Hungarian Presidency, a great many critical words have been said about the Hungarians, and very often these words have been unfounded and unjustified.

Au cours des deux dernières semaines, à l’aube de la Présidence hongroise, de nombreuses critiques ont été émises à l’encontre des Hongrois, souvent infondées et injustifiées.


The US criticism is also unfounded because the bilateral agreement signed between the European Union and the United States – broken unilaterally by the US in 2004, as the Commissioner said – authorised direct and indirect public aid to the civil aviation industry.

De surcroît, la critique américaine semble d'autant plus infondée que l'accord bilatéral signé entre l'Union européenne et les États-Unis en 1992 et rompu – cela a été dit par le commissaire – unilatéralement par ces derniers en 2004, autorisait les aides directes et indirectes des gouvernements à l'industrie aéronautique civile.


"This study confirms the view of the European Commission that fears of a huge wave of migration from the new Member States after 1 May 2004 will be proven to be unfounded" said Margot Wallström, acting Commissioner for Employment and Social Affairs".

« Cette étude confirme l'opinion de la Commission européenne, selon laquelle les craintes d'une vague d'émigration massive en provenance des nouveaux États membres après le 1 mai 2004 s'avèreront infondées », a déclaré Margot Wallström, Commissaire faisant fonction pour l'emploi et les affaires sociales.


Many would point out that Mr. Diefenbaker's speech in April of 1970 was 35 years ago, and the years have shown that many of the fears expressed then have proven unfounded, that freedom of speech has not been infringed on over time, as the bill's sponsor in the other place pointed out during committee hearings when he said:

Bien des gens diraient que le discours de M. Diefenbaker a été prononcé en avril 1970, il y a déjà 35 ans, et que les années ont montré que bon nombre des craintes exprimées à l'époque n'étaient pas fondées et que nous n'avons pas violé le droit à la liberté d'expression au fil des ans, comme l'a souligné le parrain du projet de loi à l'autre endroit durant les travaux du comité lorsqu'il a déclaré:


The same, I suspect, cannot be said of those who make allegations that are unfounded against people who are doing their best to provide proper answers to these questions.

Je doute que l’on puisse en dire autant de ceux qui lancent des allégations non fondées contre les personnes qui font de leur mieux pour apporter des réponses adéquates à ces questions.


There is no question, however, of accepting that, on the pretext of better monitoring, in order to achieve a more honest and rational use of the European funds – and I am thinking of African, Caribbean and Pacific countries in particular, that our action should be a pretext for also organising the unfounded trial of certain countries of the European Union – incidentally one of the main net contributors (I am talking about France) – by means of a witch hunt which, it is said, targets certain high-ranking civil servants of that national ...[+++]

Il ne saurait être question, cependant, d’accepter que, sous prétexte d’un meilleur contrôle, afin d’aboutir à une utilisation plus honnête et plus rationnelle des fonds européens - et je pense en particulier aux pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique - que notre démarche soit prétexte à organiser par ailleurs le procès infondé de certain pays de l’Union - au demeurant l’un des principaux contributeurs nets, je veux parler de la France - par le biais d’une chasse aux sorcières, qui viserait, dit-on, certains hauts fonctionnaires ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfounded said' ->

Date index: 2022-08-22
w