Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Unico label is packed by Dakota Growers.
Unicos

Traduction de «unicos » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Union for Cooperation Towards Development | Unicos [Abbr.]

Union internationale pour la coopération au développement | Unicos [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tres de estos proyectos se refieren al tema «Construcción de mecanismos de interconexión entre calificaciones: un sistema de transferencia de créditos de formación permanente», dos proyectos al tema «los servicios de orientación y asesoramiento» y un único proyecto al tema «los centros polivalentes y el e-learning».

Ôñßá áðü áõôÜ áöïñïýí ôï èÝìá « ÊáôáóêåõÞ äéáóõíäÝóåùí ðñïóüíôùí : Ýíá óýóôçìá ìåôáöïñÜò ôùí ðñïóüíôùí êáôÜñôéóçò êáèüëç ôç äéÜñêåéá ôçò æùÞò », äýï ó÷Ýäéá ôï èÝìá « Ïé õðçñåóßåò ðñïóáíáôïëéóìïý êáé óõìâïõëþí » êáé Ýíá ìüíïí ó÷Ýäéï ôï èÝìá « Ôá ðïëõäýíáìá êÝíôñá êáé ç çëåêôñïíéêÞ ìáèçôåßá ».


Several groups of banks (eg Eurogiro, TIPANET, Unico, S-Interpay), have already in recent years made the move from "traditional" to "enhanced" correspondent banking by entering into more systematic cross-border transfer arrangements.

Ces dernières années, plusieurs groupements de banques (Eurogiro, TIPANET, Unico, S-Interpay) sont déjà passés du système "traditionnel" de banque correspondante à un stade supérieur, en prenant des dispositions plus systématiques pour les virements transfrontaliers.


One that you will probably recognize here in Canada is Unico.

L'une d'elles, dont vous connaissez peut-être le nom, se trouve ici au Canada, c'est Unico.


The Unico label is packed by Dakota Growers.

La marque Unico est conditionnée par Dakota Growers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 149 of the Italian Unified Law on Income Tax ("Testo Unico delle Imposte sui Redditi" or TUIR), lays down the conditions that can trigger the loss of the "non-commercial status", but shields ecclesiastic institutions and amateur sports clubs from that provision.

L'article 149 du texte unique relatif à l'impôt sur le revenu («Testo unico delle imposte sui redditi» ou TUIR) définit les conditions qui peuvent déclencher la perte du «statut d'entité non commerciale», mais exclut les institutions ecclésiastiques et les clubs de sport amateur de cette disposition.


Mr Patriciello was charged with offences under Articles 81(2), 323(1) and (2), 640(a), 56, 640 second paragraph No 1, 56, 316(a) of the Criminal Code, and offences under Articles 31, 32(1) and (3), 44(c) of the Consolidated Act on the Construction Sector (Testo Unico sull’Edilizia).

M. Patriciello est accusé pour les délits visés aux articles 81, deuxième alinéa, 323, premier et deuxième alinéas, 640 bis, 56, 640, deuxième alinéa, paragraphe 1, 56 et 316 bis du code pénal ainsi que pour les motifs d'infraction visés aux articles 31, 32, premier et troisième alinéa, et 44, point c), du texte unique sur la construction (Testo Unico sull’Edilizia).


- Entities, companies and undertakings providing transport services to the public pursuant to Article 1(4) or (15) of Royal Decree No 2578 of 15 October 1925 - Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.

- Entités, sociétés et entreprises fournissant des services de transport au public en vertu de l'article 1er, points 4 ou 15, du regio decreto n. 2578 du 15 octobre 1925 - Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province


Entities, companies and undertakings providing transport services to the public pursuant to Article 1(4) or (15) of Royal Decree No 2578 of 15 October 1925 – Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province.

Entités, sociétés et entreprises fournissant des services de transport au public en vertu de l'article 1 , points 4 ou 15, du regio decreto n. 2578 du 15 octobre 1925 - Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province


Under Law No 773 on public security (Testo Unico delle Legge di Publicca Sicurezza) of 18 July 1931, authorisation to take up private security activities can only be given to persons or companies of Italian nationality and who are established in Italy, and that person or company may employ only Italian nationals.

La loi n° 773 sur la sécurité publique (Testo Unico delle Legge di Publicca Sicurezza) du 18 juillet 1931 prévoit qu'une autorisation pour l'exercice des activités de sécurité privée ne peut être octroyée qu'à une personne ou société qui a la nationalité italienne et qui est établie en Italie et que cette personne ou société ne peut employer que des ressortissants italiens.


In 2012, Crusat edited and translated El deseo de lo único.

En 2012, Crusat a publié et traduit El deseo de lo único.




D'autres ont cherché : unicos     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unicos' ->

Date index: 2022-04-12
w