Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INSTRUMENT
The United Kingdom is taking part in this

Traduction de «union came into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the People's Republic of China came into Force on December 29, 1986

Décret avisant l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République populaire de Chine à compter du 29 décembre 1986


Order Giving Notice that a Convention Between Canada and the Czech and Slovak Federal Republic Came into Force July 22, 1992

Décret avisant que la Convention en matière d'impôts entre le Canada et la République fédérative tchèque et slovaque est entrée en vigueur le 22 juillet 1992


Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the Cooperative Republic of Guyana Came into Force on May 4, 1987

Décret avisant que l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République Coopérative de la Guyane est entré en vigueur le 4 mai 1987


Protocol integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union | Protocol on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


Protocol concerning imports into the European Economic Community of petroleum products refined in the Netherlands Antilles | Protocol concerning imports into the European Union of petroleum products refined in the Netherlands Antilles

Protocole relatif aux importations dans la Communauté économique européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises | Protocole relatif aux importations dans l'Union européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises


Protocol integrating the Schengen Acquis into the framework of the European Union

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne


The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Sc ...[+++]

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When the union came into existence in 1963, it sought voluntary recognition, after a very lengthy labour dispute, in order to have its right to represent managers recognized.

Lors de sa fondation en 1963, nous avions utilisé la reconnaissance volontaire avec notre employeur, après un très long conflit de travail, pour faire reconnaître notre droit de représenter des cadres.


What is even more alarming is that, on 1 January 2010, a customs union came into existence between Russia, Belarus and Kazakhstan.

Il y a toutefois plus alarmant encore. Le 1 janvier 2010, une union douanière entre la Russie, le Belarus et le Kazakhstan a vu le jour.


But we must not lose sight of the fact either that a third, and arguably even more, of the members of today’s European Union came into their own as independent political entities out of the ruins of the First World War.

Mais nous ne devons pas non plus perdre de vue le fait qu’un tiers, voire même plus, des membres de l’actuelle Union européenne se sont réalisés en tant qu’entités politiques indépendantes sur les ruines de la Première guerre mondiale.


Why now, 62 years after the end of the war and 50 years since the Union came into being, have we been unable to guarantee people’s basic rights?

Comment se fait-il qu'aujourd'hui, 62 ans après la fin de la guerre et 50 ans après la création de l'Union, nous n'avons toujours pas été capables de garantir les droits fondamentaux de nos concitoyens?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Mr President, if our successors attempt to assess the principal values and advantages of the European Union in a hundred years’ time, they will note that one of the main reasons why the Union came into being was to defend and promote human rights the world over.

- (PL) Monsieur le Président, si nos successeurs tentent d’évaluer les principaux avantages et valeurs de l’Union européenne sur une période de cent ans, ils constateront que l’une des raisons essentielles pour lesquelles l’Union a vu le jour était de défendre et de promouvoir les droits de l’homme partout dans le monde.


The parties undertook to begin, as soon as possible, work on technical arrangements for the European Union's accession to the European Convention on Human Rights so that the Union could accede to the Convention as soon as the Constitutional Treaty of the European Union came into force.

Les parties se sont engagées à entamer, dans les meilleurs délais, les travaux préparatoires concernant les modalités techniques d’adhésion à la Convention Européenne des Droits de l’Homme, en vue de rendre cette adhésion possible dès l’entrée en vigueur du traité constitutionnel de l’Union européenne.


The European Union came into being as a response to totalitarianism and war, in an endeavour to promote tolerance, freedom, democracy and prosperity; there are accordingly no grounds for denying Turkey the right to become a genuine candidate for accession on the basis of cultural differences.

La Communauté européenne étant née comme réponse aux totalitarismes et à la guerre, s'étant voulue comme promotrice de tolérance, liberté, démocratie et prospérité, il n'y a pas lieu de refuser à la Turquie le droit de devenir un véritable candidat à l'adhésion sur base des différences culturelles.


7. The Association Council also noted that the negotiations on an exchange of reciprocal concessions for agricultural products were progressing and that the aim was still to complete them before the Decision on customs union came into force. 8. During its discussions the Association Council considered the partners' internal decision-making procedures for implementing the Decision on customs union.

7. Le Conseil d'Association a également constaté que les négociations concernant un échange de concessions réciproques sur les produits agricoles progressent et que l'objectif reste de les terminer avant l'entrée en vigueur de la Décision. 8. Le Conseil d'Association, durant ses délibérations, s'est penché sur les procédures de décision internes des partenaires liées à la mise en vigueur de sa Décision sur l'Union douanière.


The Act of Union came into effect on 10 February 1841, uniting the two colonies and forming the Province of Canada.

Entré en vigueur le 10 février 1841, l’Acte d’Union unit les deux colonies et forme la province du Canada.


Remember that unions came into existence decades ago because of the old Marxist concept of the law of value, which essentially said that rich employers were making profits off the backs of the poor workers.

N'oubliez pas que les syndicats ont vu le jour il y a des décennies à cause du vieux concept marxiste de la loi de la valeur, qui disait essentiellement que les employeurs riches réalisaient des bénéfices sur le dos des travailleurs pauvres.




D'autres ont cherché : instrument     union came into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union came into' ->

Date index: 2022-12-19
w