The European Union cannot remain a framework within which the only restrictive rules are those of the internal market, competition and budgetary discipline, whilst social rules remain woolly, can be avoided and have no facility for imposing penalties if the rules are breached.
L'Union européenne ne peut rester un cadre au sein duquel les seules règles contraignantes seraient celles du marché intérieur, de la concurrence, de la discipline budgétaire, tandis que les règles sociales resteraient vagues, contournables et dépourvues de tout mécanisme de sanctions en cas de violation.