M. whereas an integrated approach to the territorial dimension of cohesion does not consist only of land planning and urban development actions and policies, because the ultimate objective is to ensure a balance between Union citizens wherever they live, an aim which cannot be achieved solely through land planning,
M. considérant qu'une approche intégrée de la dimension territoriale de la cohésion ne saurait recouvrir uniquement des actions et politiques d'aménagement du territoire et de développement de l'espace urbain, dans la mesure où l'objectif final est de garantir un équilibre entre les citoyens de l'Union, quel que soit leur lieu de résidence, objectif qui ne pourra être atteint sur la seule base de l'aménagement du territoire,