However, it also recognizes that this purpose was viewed differently in the various Member States; while in most of them the concept of citizenship increased the feeling of belonging to the Union, in some, by contrast, it was not readily understood that citizenship of the Union was intended to be complementary to, rather that to replace national citizenship.
Mais il reconnaît aussi que cette intention n'a pas été perçue de la même manière dans tous les Etats membres : alors que, dans la plupart d'entre eux, la notion de citoyenneté a renforcé le sentiment d'appartenance à l'Union, dans d'autres, en revanche, il n'a pas été possible de faire progresser l'idée que la citoyenneté de l'Union ne remplace pas la citoyenneté des Etats membres mais la complète.