Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Completing Europe's Economic and Monetary Union
EU foreign policy chief
Five Presidents' Report
French Presidency of the Council of the European Union
French Presidency of the EU
French Presidency of the European Union
HR
High Representative and Vice-President
National Association of Credit Union Presidents
Union association president
Union divisional vice-president leave

Vertaling van "union congratulates president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French Presidency of the Council of the European Union | French Presidency of the EU | French Presidency of the European Union

Présidence française de l'Union européenne | Présidence française du Conseil de l'Union européenne | PFUE [Abbr.]


union association president

président d'association syndicale [ présidente d'association syndicale ]


Completing Europe's Economic and Monetary Union | Five Presidents' Report

Compléter l'Union économique et monétaire européenne | rapport des cinq présidents


EU foreign policy chief | High Representative and Vice-President | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission | HR [Abbr.] | HR/VP [Abbr.]

haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-président de la Commission européenne | haut représentant et vice-président | HR [Abbr.] | HR/VP [Abbr.]


National Association of Credit Union Presidents

National Association of Credit Union Presidents


union divisional vice-president leave

congé accordé au vice-président de division du syndicat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PT) Mr President, first of all, I would like to congratulate President Van Rompuy on the results of this Council meeting and, in particular, on his systematic efforts to introduce real economic governance for the European Union.

(PT) Monsieur le Président, avant tout, je tiens à féliciter le président Van Rompuy pour les résultats de cette réunion du Conseil, et en particulier pour ses efforts systématiques en vue d’instaurer une véritable gouvernance économique dans l’Union européenne.


(FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


The European Union welcomes the fair and transparent way in which the presidential elections were held on May 16, 2004, thereby strengthening democracy in the Dominican Republic. The European Union congratulates President-elect Dr. Leonel Fernandez on his victory and recognises the important role played by President Mejia in safeguarding the democratic principles of the election process.

L'Union européenne félicite de sa victoire le président élu, M. Leonel Fernandez, et reconnaît le rôle important qu'a joué le président Mejia en préservant les principes démocratiques du processus électoral.


I congratulate President Barroso on his stance immediately after the vote in trying to encourage the governments to keep their nerve, to take a long-term vision, to use the same kind of ideology and the same kind of selfless desire to see an improvement for all the people of Europe that the founding fathers of the European Union showed when Europe rose from the ashes of the Second World War.

Je félicite le président Barroso pour la position qu’il a adoptée sans attendre à l’issue du vote en tentant d’encourager les gouvernements à garder leur calme, à adopter une vision à long terme, à se fonder sur la même idéologie et sur le même genre de désir désintéressé d’apporter des améliorations pour l’ensemble des citoyens de l’Europe que ceux dont les pères fondateurs de l’Union européenne avaient fait preuve à l’époque où l’Europe est née des cendre de la Seconde Guerre mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is the desire that the balance-sheet of the Greek Presidency that we are drawing up today should not be a final balance-sheet, the beginning of the end of a way of undertaking the Presidency of the Union which we consider crucial to safeguarding equality between Member States. To sum up, and I will end on this second point, we would like to congratulate the Greek Government on the excellent results of its completed Presidency.

En résumé, et je terminerai par ce second point, nous voudrions féliciter le gouvernement grec pour les excellents résultats de sa présidence qui s’achève.


We finally approved a three-point statement. The first point was to recognise and welcome the dignified and civic-minded conduct of our Mexican friends during these elections. Secondly, we welcomed the election of Mr Fox and expressed our hope that relations between the European Union and Mexico would continue to make progress under the general agreement approved and ratified in March. Thirdly, we wished to congratulate President Zedillo on having enabled Mexican institutions to make this change to democracy.

Monsieur le Président, je voudrais vous dire qu'une déclaration en trois points a été adoptée : reconnaissance et félicitations pour la manière digne et civique avec laquelle nos amis mexicains se sont comportés lors de cet acte électoral ; salutation pour l'élection de M. Vicente Fox et souhait que les relations entre l'Union européenne et le Mexique puissent se poursuivre dans le cadre de l'accord global approuvé et ratifié en mars dernier ; félicitations au président Zedilho pour avoir rendu possible l'évolution démocratique des ...[+++]


Recalling its declaration of 25 June 1996, the European Union congratulates President Mkapa on the organization of the Arusha Regional Summit, which has produced constructive proposals on the conflict in Burundi.

L'Union européenne, rappelant sa déclaration du 25 juin dernier, félicite le Président Mkapa pour l'organisation du Sommet régional d'Arusha qui a produit des propositions constructives à l'égard du conflit du Burundi.


The European Union congratulates President Arafat and the Palestinian National Council on their decision of 24 April, taken by an overwhelming majority, to amend the Palestinian Charter so that it will no longer deny the right of the State of Israel to exist.

L'Union européenne félicite le Président Arafat et le Conseil national palestinien de leur décision, prise le 24 avril à une écrasante majorité, de modifier la Charte palestinienne de manière que celle-ci ne dénie plus le droit à l'existence de l'Etat d'Israël.


The European Union congratulates President elect Ren? Pr?val and trusts that he will be able to complete the work of his predecessor, Mr Jean-Bertrand Aristide and, with the support of the Haitian people, achieve, in a framework of national reconciliation and justice, continued progress in human rights and social and economic development.

L'Union européenne félicite le président élu René Préval et espère qu'il pourra achever l'oeuvre de son prédécesseur, M. Jean-Bertrand Aristide, et assurer, avec le soutien du peuple haïtien, la continuité des progrès dans les domaines des droits de l'homme et du développement économique et social, dans un cadre de réconciliation et de justice.


The European Union congratulates President-elect Mr Alvaro Arzu Irigoyen, trusting that during his mandate Guatemala will be able to continue on the path towards peace, consolidation of democratic institutions, reduction in social unbalances - with particular attention to the needs of the indigenous peoples - and progress in the area of human rights.

L'Union européenne félicite le président élu, M. Alvaro Arzu Irigoyen, et espère que, pendant son mandat, le Guatemala pourra continuer à avancer sur la voie de la paix, de la consolidation des institutions démocratiques, de la réduction des déséquilibres sociaux - en accordant une attention particulière aux besoins des peuples indigènes - et à enregistrer des progrès dans le domaine des droits de l'homme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union congratulates president' ->

Date index: 2021-03-21
w