Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union could never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The union workers who mine the coal could never be in a strike position and could never be in a strong negotiating position because all the government has to do is declare that it is not in the best interests.

Les travailleurs syndiqués qui extraient le charbon ne pourraient jamais faire la grève et ne se retrouveraient donc jamais dans une forte position de négociation parce que le gouvernement n'aurait qu'à déclarer que cela ne servirait pas les meilleurs intérêts du public.


Irrespective of how we view the problem, it is worthwhile pointing out that these damage limitation measures could never have taken place on this scale without the involvement of the European Union.

Indépendamment de la manière dont nous envisageons le problème, il est utile de souligner que les mesures qui ont permis de limiter les dégâts n’auraient jamais pu atteindre cette ampleur sans l’engagement de l’Union européenne.


Following definitive disclosure, CARBIO and the Argentine authorities claimed that (i) the reference to the profit levels in the US case was unjustified; (ii) the reference of the medium-term borrowing rate lacks logic, was never used in the past and if such a benchmark is to be used, it should not be that of Argentina because investments were made in US dollars together with foreign entities; (iii) the profit actually earned by the Argentine producers could not be taken into account due to the particular market situation; and (iv) by compa ...[+++]

À la suite de la communication des conclusions définitives, Carbio et les autorités argentines ont affirmé: i) que la référence aux marges bénéficiaires dans l’affaire concernant les États-Unis n’était pas justifiée; ii) que la référence au taux d’intérêt à moyen terme manquait de logique, qu’elle n’avait jamais été utilisée par le passé et que, si une référence de ce type devait être utilisée, ce ne devait pas être le taux en Argentine, car les investissements étaient effectués en dollars américains avec des entités étrangères; iii) que le bénéfice effectivement réalisé par les producteurs argentins ne pouvait pas être pris en considération, du fait de la situation particulière du marché; et iv) qu’en comparaison, la marge bénéficiaire visée par l’indus ...[+++]


The European Union could never be party to the mockery of bringing together Euro-Mediterranean countries whilst the Palestinian Authority’s seat remained empty.

L’Union européenne ne peut pas participer à une "cérémonie du déshonneur" qui voudrait réunir les pays méditerranéens et laisserait le siège de l’Autorité palestinienne vide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But because we are not a member of the European Union, because geographically we could never hope to be a member of the European Union, the supplanting of NATO by the EU would put us out in the cold.

Cependant, comme nous ne faisons et ne ferons jamais partie de l'Union européenne, pour des raisons géographiques évidentes, nous serions laissés pour compte si l'Union européenne devait succéder à l'OTAN.


I am aware that there is a great deal more that I could say, but I can assure you that what Mrs Wallström did say in the February part-session is that the European Union will never fund, and will never agree with, any plan that does not respect the environment.

Je sais qu'il me reste encore bien des choses à dire, mais je puis vous assurer que ce que Mme Wallström a affirmé dans cet Assemblée en février, c'est que l'Union européenne ne financera et n'acceptera aucun plan ne respectant pas l'environnement.


Without such teamwork we could never have arrived at what is now a relatively comfortable, by that I mean perfectly tension-free situation. There now appear to be no further obstacles to Parliament's passing a resolution on the European Union budget for 2001 on Thursday.

Merci à tous mes collègues, qui n'ont jamais refusé leur soutien dans les moments décisifs, même s'ils étaient parfois d'un autre avis ; ils ont été en général solidaires, et ont œuvré ensemble pour donner plus de force à la position du Parlement. À toutes et à tous j'adresse mes vifs remerciements. Sans cette collaboration de tous, nous ne nous trouverions pas dans cette situation assez confortable qui est la nôtre, parce que c'est une situation détendue. En l'état actuel des choses, il semble qu'il n'y ait plus d'obstacle pour le Parlement, et qu'il pourra voter jeudi le budget de l'Union européenne pour l'année 2001.


He could never understand my sympathies for the National Farmers' Union, which is rather left of centre but which he thought was a communist organization.

Il ne pouvait pas comprendre ma sympathie envers le Syndicat national des cultivateurs, qui est à la gauche du centre, mais qu'il considérait comme une organisation communiste.


As unions we have been placed in an untenable position, trying to negotiate for our members the best protection we could from the rival bidders, when we clearly could never negotiate for all the industry.

Nous—les syndicats—nous sommes trouvés piégés dans une position intenable en tentant de négocier la meilleure protection pour nos membres auprès des enchérisseurs rivaux, alors qu'il nous aurait été clairement impossible de négocier au nom de l'ensemble de l'industrie.


The accession of Spain and Portugal, the adoption of the Single European Act, the solution of the Community's financial problems, the development of our cooperation with Central and Eastern Europe, the States emerging from the former Soviet Union, the Mediterranean countries and Africa, and last but not least the Treaty on European Union, which has laid the foundations for Economic and Monetary Union and a Political Union with the prospect of a common defence - these are all steps forward which Europe could never hav ...[+++]

L'adhésion de l'Espagne et du Portugal, l'adoption de l'Acte unique, la résolution des problèmes financiers de la Communauté, le développement de notre coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale, avec les Etats issus de l'Union soviétique, avec les pays méditerranéens et avec l'Afrique, le Traité sur l'Union européenne, enfin, qui jette les bases d'une Union économique et monétaire et d'une Union politique susceptible de nous amener à une défense commune - voilà quelques jalons d'un parcours qui n'aurait jamais été possi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : union could never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union could never' ->

Date index: 2024-04-09
w