The accession of Spain and Portugal, the adoption of the Single European Act, the solution of the Community's financial problems, the development of our cooperation with Central and Eastern Europe, the States emerging fro
m the former Soviet Union, the Mediterranean countries and Africa, and last but not least the Treaty on European Union, which has laid the foundations for Economic and Monetary Union and a Political Union with the prospect of a common defence - these are all steps f
orward which Europe could never hav ...[+++]e taken without the vision and determination that President Mitterrand was able to share with all his partners in Europe to the greater benefit of all of us.L'adhésion de l'Espagne et du Portugal, l'adoption de l'Acte unique, la résolution des problèmes financiers de la Communauté, le développement de notre coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale, avec l
es Etats issus de l'Union soviétique, avec les pays méditerranéens et avec l'Afrique, le Traité sur l'Union européenne, enfin, qui jette les bases d'une Union économique et monétaire et d'une Union politique
susceptible de nous amener à une défense commune - voilà quelques jalons d'un parcours qui n'aurait jamais été possi
...[+++]ble pour l'Europe sans la détermination et la vision du Président Mitterrand qu'il a su partager avec l'ensemble des partenaires européens pour le plus grand bien de tous.