In the light of the above, it can be concluded that, although the financial performance of the Union producers remained stable through the period considered, it still, with exception of investments, did not reach the levels of the original investigation period.
À la lumière de ce qui précède, on peut conclure que, bien que les résultats financiers des producteurs de l'Union soient restés stables tout au long de la période considérée, ils n'atteignent toujours pas — à l'exception des investissements — les niveaux observés lors de la PE initiale.