Ms. Gay Stinson: I'll just mention that there are partnering solutions, that the federal government is doing certain kinds of things at a broad policy level with EI, and then if you look at the last dot, it says that 36% of major collective agreements, covering 50% of workers
who are unionized, provide top-up to EI. So that's
another way in which there is some recognition that in order to enable people to take time off, the state has made a certain level of
provision, and then unions, represen ...[+++]ting the interests of their employees, have recognized an increased level of need and have bargained with the employer for it.Mme Gay Stinson: Il y a des solutions de partenariat, le gouvernement fédéral a certains programmes généraux dans le cadre de l'AE, et si vous vous reportez au dernier point, on dit que 36 p. 100 des grandes conventi
ons collectives, représentant 50 p. 100 des travailleurs syndiqués, prévoient une indemnité s'ajoutant aux prestations d'assurance-emploi. C'est une autre façon de reconnaître que pour permettre aux gens de s'absenter du travail, l'État a établi certains programmes, après quoi les syndicats, représentant les intérêts de leurs membres, ont reconnu que les besoins étaient plus grands et ils ont négocié avec l'employeur pour obt
...[+++]enir satisfaction.