the undertakings envisaged by the US administration seem not only insufficient, but also do not represent any obligations, nor can they be invoked before a court either by the European Union or by passengers, who, in addition, are not offered any other efficient means of extra-judicial appeal to any independent authorities,
que les promesses qu'envisage l'Administration américaine, outre qu'elles paraissent insuffisantes, ne sont source d'aucune obligation et ne peuvent pas davantage être invoquées devant un tribunal ni par l'Union européenne ni par les passagers, lesquels ne se voient de plus offrir aucune autre voie efficace de recours extrajudiciaire devant des autorités indépendantes,