(a) that not only should the fight against terrorism be seen as a priority of the Union and a key part of its external action under the European Security Strategy, but that terrorism, and more specifically terrorism by radical groups that claim to defend Islam, especially if taken together with the threat of proliferation of WMDs, should be seen as the main problem that European citizens face, and as a threat to democracy, the rule of law, the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the Charter of the United Nations;
a) non seulement de faire de la lutte contre le terrorisme une priorité de l'Union et un élément clé de son action extérieure, dans la ligne de la Stratégie européenne de sécurité, mais aussi de considérer le terrorisme, particulièrement le terrorisme pratiqué par des groupes radicaux se réclamant de l'Islam - s'il est lié à la menace d'une prolifération des armes de destruction massive - comme le principal problème des citoyens européens et comme une menace contre la démocratie, l'État de droit, la Charte des droits fondamentaux de l'UE et la Charte des Nations unies;