The problem stems from the fact that, when Parliament does not afford the parties, that is the union and the employer, the opportunity to negotiate more broadly in what's called the field of the negotiable, that is to say all conditions of employment, the union and the employer do not feel they are parties to the entire collective bargaining process.
Le problème vient du fait que, lorsque le législateur n'offre pas aux parties, soit au syndicat et à l'employeur, la possibilité de négocier plus largement dans ce qu'on appelle le champ du négociable, c'est-à-dire l'ensemble des conditions de travail, le syndicat et l'employeur ne se sentent pas parties prenantes à tout le processus de négociations collectives.