Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unionists notably mansour osanloo and mahmoud " (Engels → Frans) :

14. Is deeply concerned about the dramatic increase in the repression of civil society movements in Iran over the past year; calls on the Iranian authorities to put an end to the harsh repression against women's rights defenders, activists of the 'one million signatures' campaign, student movements, minority rights defenders, intellectuals, teachers, journalists, web loggers and trade unionists - notably Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi - and calls for the release of al ...[+++]

14. est profondément préoccupé par le renforcement brutal de la répression des mouvements de la société civile en Iran au cours de l'année écoulée; invite les autorités iraniennes à mettre un terme à la répression violente des défenseurs des droits des femmes, des militants de la campagne "Un million de signatures", des mouvements étudiants, des défenseurs des droits des minorités, des intellectuels, des enseignants, des journalistes, des bloggeurs et des syndicalistes– notamment Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi –, et demande la libération de toutes les personnes emprisonné ...[+++]


14. Is deeply concerned about the dramatic increase in the repression of civil society movements in Iran over the past year; calls on the Iranian authorities to put an end to the harsh repression against women's rights defenders, activists of the 'one million signatures' campaign, student movements, minority rights defenders, intellectuals, teachers, journalists, web loggers and trade unionists - notably Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi - and calls for the release of al ...[+++]

14. est profondément préoccupé par le renforcement brutal de la répression des mouvements de la société civile en Iran au cours de l'année écoulée; invite les autorités iraniennes à mettre un terme à la répression violente des défenseurs des droits des femmes, des militants de la campagne "Un million de signatures", des mouvements étudiants, des défenseurs des droits des minorités, des intellectuels, des enseignants, des journalistes, des bloggeurs et des syndicalistes– notamment Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi –, et demande la libération de toutes les personnes emprisonné ...[+++]


Their work to free labour activists Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi has significantly amplified the debate surrounding Iranian human rights violations.

Les efforts qu'ils ont déployés pour faire libérer les militants syndicaux Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi ont donné une ampleur considérable au débat entourant les atteintes aux droits de la personne en Iran.


Recently, two labour leaders, Mansour Osanloo and Mahmoud Salehi, were arrested and imprisoned as a result of their efforts to create fair and safe working conditions for Iranian workers.

Récemment, deux chefs syndicaux, Mansour Osanloo et Mahmoud Salehi, ont été arrêtés et jetés en prison pour avoir tenté d'obtenir des conditions de travail justes et sans danger pour les travailleurs iraniens.


In December 2007 Canada and the European Union, in a joint demarche in Tehran, called upon Iran to release human right defenders, Mr. Mansour Osanloo and Mr. Mahmoud Salehi and reminded Iran of its international human rights obligations.

En décembre 2007, le Canada et l'Union européenne, dans le cadre d'une démarche conjointe auprès de Téhéran, ont demandé à l'Iran de libérer les défenseurs des droits de la personne, M. Mansour Osanloo et M. Mahmoud Salehi, et ont rappelé à l'Iran ses obligations internationales en matière de respect des droits de la personne.


Mr. Mahmoud Salehi was arrested by Iranian authorities in April 2007 and Mr. Mansour Osanloo has been in Iranian custody since July 2007.

M. Mahmoud Salehi a été arrêté par les autorités iraniennes en avril 2007, et M. Mansour Osanloo est détenu là-bas depuis juillet 2007.


16. Calls for the release of persons imprisoned arbitrarily or on the basis of their political views and for the due process of law to be upheld; calls, in particular, for the immediate release of student protesters, the trade unionists Mansour Osanloo and Muhemed Salihi and the members of the One Million Signatures Campaign;

16. demande la libération des personnes emprisonnées arbitrairement ou en raison de leurs opinions politiques ainsi que le respect de leurs droits légaux; demande notamment la libération immédiate des manifestants étudiants, de MM. Osanloo et Salihi, responsables syndicaux et des membres de la campagne Un million de signatures;


15. Calls on the Iranian authorities to unconditionally release all prisoners of conscience, notably the journalists Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed 'hiva' Botimar, Kaveh Javanmard and Mohammad Hassan Fallahieh, the unionists Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi and Mahmoud ...[+++]

15. demande aux autorités iraniennes de libérer de manière inconditionnelle tous les prisonniers de conscience, notamment les journalistes Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed 'hiva' Botimar, Kaveh Javanmard et Mohammad Hassan Fallahieh, les syndicalistes Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi et Mahmoud Salehi, les étudiants Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli ...[+++]


15. Calls on the Iranian authorities to unconditionally release all prisoners of conscience, notably the journalists Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed Botimar, Kaveh Javanmard and Mohammad Hassan Fallahieh, the unionists Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi and Mahmoud ...[+++]

15. demande aux autorités iraniennes de libérer de manière inconditionnelle tous les prisonniers de conscience, notamment les journalistes Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed Botimar, Kaveh Javanmard et Mohammad Hassan Fallahieh, les syndicalistes Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi et Mahmoud Salehi, les étudiants Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli et Ahma ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unionists notably mansour osanloo and mahmoud' ->

Date index: 2023-11-30
w