Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «united states has refused to negotiate anything like » (Anglais → Français) :

Although Canada and other trading partners have sought to enhance access to the American market in this sector through trade negotiations, the United States has refused to negotiate improvements.

Même si le Canada et d'autres partenaires commerciaux cherchent à accroître leur accès au marché américain dans ce secteur dans le cadre de négociations commerciales, les États-Unis refusent de négocier des améliorations.


The United States has refused to negotiate anything like it with anyone else, and regrets having negotiated it with Canada and having extended it to Mexico.

Les États-Unis ont refusé de négocier quoi que ce soit de similaire avec quelque autre partenaire, et regrettent de l'avoir négocié avec le Canada et appliqué au Mexique.


Why is it that now we should be forgetting all about that and moving towards a system like the United States has, where we negotiate a budget in public?

Peut-on me dire pourquoi on devrait mettre tout ça de côté et adopter un système comme celui des États-Unis où l'on négocie le budget sur la place publique?


Conflicts were evident in the negotiations with the United States. The resulting agreement and signs of friction can be inferred from the state subsidies to Airbus and Boeing, the prevention of sabotage on internal US flights and the US Government’s refusal to permit the participation in or even the buying out of US aviation companies by European air carriers.

Les négociations avec les États-Unis d’Amérique et l’accord qui en a résulté ont fait apparaître des divergences sur les aides d’État à Airbus et Boeing, l’interdiction du cabotage sur les lignes intérieures aux États-Unis et le refus du gouvernement américain de permettre à des transporteurs aériens européens de participer au capital de compagnies aériennes américaines ou de les racheter.


Is the sovereignty of states not called into question with the establishment of supranational entities such as the WTO, the FTAA, in the near future, and other such bodies that may be established in the future, which will further undermine the sovereignty of states? I would like you to talk more about American exceptionalism, about the fact that the ...[+++]

J'aimerais que vous élaboriez sur « l'exceptionnalisme » américain, par exemple, sur le fait que les États-Unis refusent de signer le Protocole de Kyoto et le Traité sur les droits humains, ainsi que de signer pour reconnaître le Tribunal pénal international.


Had the laboratory refused to do this, the United States authorities would have resorted to a compulsory licence. I would remind you that, at that time, no one required the United States to consult the World Health Organisation first to check if anthrax was on the list of diseases deemed to be admissible in this case. The United States ...[+++]

Je vous rappelle qu'à cette époque, personne n'a demandé aux États-Unis d'Amérique d'aller d'abord consulter l'Organisation mondiale de la santé, de vérifier si l'anthrax était sur une liste de maladies jugées recevables dans ce cas, et de négocier les conditions dans lesquelles un médicament générique pourrait éventuellement être produit.


I would also like to say that if the United States wishes to become the world’s last open-air museum of old technology – and I stress the word ‘old’- as it is refusing to start developing climate-friendly solutions, something we cannot do anything about, the European Union must, despite that ...[+++]

Je dirais d’ailleurs que si les États-Unis veulent devenir le dernier musée en plein air de la vieille technologie, je dis bien de la "vieille" technologie, parce qu’ils refusent de mettre au point des solutions sans danger pour le climat - ce contre quoi nous ne pouvons rien faire - l’Union européenne doit, malgré cela, devenir la zone leader dans ce domaine et nous devons tout de même inviter les États-Unis à pa ...[+++]


I would also like to say that if the United States wishes to become the world’s last open-air museum of old technology – and I stress the word ‘old’- as it is refusing to start developing climate-friendly solutions, something we cannot do anything about, the European Union must, despite that ...[+++]

Je dirais d’ailleurs que si les États-Unis veulent devenir le dernier musée en plein air de la vieille technologie, je dis bien de la "vieille" technologie, parce qu’ils refusent de mettre au point des solutions sans danger pour le climat - ce contre quoi nous ne pouvons rien faire - l’Union européenne doit, malgré cela, devenir la zone leader dans ce domaine et nous devons tout de même inviter les États-Unis à pa ...[+++]


That is why I should like to ask that at long last we be prepared to negotiate on this and not dig our heels in and simply refuse to discuss anything with each other.

C’est pourquoi je voudrais vous prier d’être prêts à négocier, de ne pas vous montrer bornés ni fermés à la discussion.


Although Canada has sought to enhance access to the U.S. market in this sector through trade negotiations, the United States has refused to negotiate improvements and has protected these restrictions in both the North American Free Trade Agreement, NAFTA, and the World Trade Organization, WTO, agreements.

Le Canada a bien cherché à accroître son accès au marché américain dans ce secteur, mais les États-Unis ont refusé de négocier des améliorations et ont protégé leurs restrictions aussi bien dans l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) que dans les accords de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united states has refused to negotiate anything like' ->

Date index: 2023-02-15
w