Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Vertaling van "united states put in were mainly those folks who earned " (Engels → Frans) :

The people who are hurt by this 25.5% rule that the United States put in were mainly those folks who earned less than $30,000.

Ce sont surtout les gens qui gagnaient moins de 30 000 $ qui pâtissaient de la règle américaine des 25,5 p. 100. Plus le revenu est bas au Canada une fois les prestations enlevées, moins les impôts sont élevés.


We gave all of those folks who earned their income in the United States and came back to Canada their health care, medical care, the social benefits that they receive in Canada and at the same time we are asking them to pay approximately the same amount of taxes as all other Canadians.

Nous avons donné à toutes ces personnes qui ont gagné leur vie aux États-Unis et qui sont rentrées au Canada les soins de santé, les soins médicaux, les avantages sociaux dont elles bénéficient au Canada et, en retour, nous leur demandons de payer à peu près autant d'impôts que tous les autres Canadiens.


The problem that occurred at that point was that the United States, rather than stay with that, charged all Canadians who were receiving social security benefits from the United States 25.5% taxation on those benefits and put a clause in stating that those taxes would be non-refundable.

Le problème est que les États-Unis, au lieu d'en rester là, ont imposé tous les Canadiens qui touchaient des prestations de sécurité sociale des États-Unis, en retenant 25,5 p. 100 des prestations qu'ils recevaient et en leur indiquant que cet impôt n'était pas remboursable.


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agen ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence ...[+++]


Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and ...[+++]

Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ?


Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and ...[+++]

Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ?


Those negotiations were put on indefinite pause some years ago because of difficulties mainly between the United States and Brazil.

Ces négociations ont été mises en veilleuse indéfiniment il y a quelques années à cause de difficultés, principalement entre les États-Unis et le Brésil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united states put in were mainly those folks who earned' ->

Date index: 2022-07-06
w