4. Where the vehicle, system, component or
separate technical unit presents a serious risk, distributors shall immediately inform thereof and give details, in particular, of the non-conformity and of any corrective measures taken by the manufacturer, the market surveillance and approval authorities of the Member States in which it was they made available, registered or in which distributors were responsible for the entry into service of the vehicle, system, component or separat
e technical unit as well as the manufacturer and the impor
...[+++]ter.
4. Si le véhicule, le système, le composant ou l'entité technique présente un risque grave, les distributeurs en informent immédiatement les autorités de surveillance du marché et les autorités compétentes en matière de réception des États membres où ils ont mis à disposition, fait immatriculer ou fait mettre en service le véhicule, le système, le composant ou l'entité technique, ainsi que le constructeur et l'importateur, et fournissent des précisions, notamment, sur la non-conformité et sur toute mesure corrective adoptée par le constructeur.