Mr. Steve Barrette: Absolutely, and it may well be that certain increased surveillance mechanisms and so forth are appropriate—but in regard to activity that is truly terrorist, not in regard to an over-broad definition of activity that could affect the rights of ordinary Canadians in this room simply to attend a political protest, or march, or engage in lawful or unlawful picketing or strike activity.
M. Steve Barrette: Absolument, et il se peut bien que certains mécanismes de surveillance accrue et autres soient indiqués—mais en ce qui concerne l'activité qui est vraiment de nature terroriste, et non pas en réponse à une définition trop vague d'une activité qui risquerait de brimer des droits des Canadiens ordinaires ici présents qui ne font qu'assister à une manifestation politique, ou à une marche, ou s'engager dans des activités de piquetage licites ou illicites ou des mouvements de grève.