If the national interest is so high and so great as it relates to pollution, for example, which was not a big problem in 1950 but is a problem in Canada in 2007, then the courts have said that, unlike in the United States where they interpret the Constitution by looking at the intention of their founding fathers, we are to look at the situation as it applies today.
Si l'intérêt national est élevé ou grand, comme dans le cas de la pollution, par exemple, qui n'était pas un problème important dans les années 1950 au Canada, mais qui l'est en 2007, les tribunaux ont déclaré, contrairement à ce qui se produit aux États-Unis où la Constitution est interprétée en fonction de l'intention des pères fondateurs, que nous devons examiner la situation en fonction des réalités d'aujourd'hui.