There's also a reason for that, and that is, many of the witnesses have come before us in our WTO hearings and our other hearings and have emphasized that unlike other international institutions, the trade agreements have enforceable provisions and therefore they bite—they sort of work—whereas all these other things we're talking about at the summit, whether it's the democracy clause or the education issues, etc., are out there, but they don't have the same practical way of being implemented.
Il y a une raison à cela: nombre de témoins qui sont venus au comité, dans le cadre de nos audiences sur l'OMC, par exemple, ont fait valoir que contrairement à d'autres accords internationaux, les accords commerciaux ont des dispositions exécutoires et ont donc du mordant, plus d'efficacité que tous ces autres instruments dont on parlera au sommet, que ce soit une clause démocratique ou des questions relatives à l'éducation, qui existent, certes, mais qui ne peuvent être mises en pratique aussi commodément.