The rapporteur wishes to underline that the main political justification for these aspects are of course linked to the fact that real decisions on the ground are needed, perhaps especially in the field of environment and nuclear security, where there is a large unmet credit demand and where the loan guarantees could make a difference.
Le rapporteur souligne que la principale justification politique de cette position est, bien entendu, liée au fait que de véritables décisions sur le terrain sont nécessaires, surtout, peut-être, dans le domaine de l'environnement et de la sûreté nucléaire, où il existe une forte demande de crédit non satisfaite et où des garanties de prêt pourraient faire la différence.