H. having regard to the particular problem of women, many of them young and without easy access to reproductive health services, who develop obstetric fistula as a result of unrelieved obstructed labour, which – if not treated – leads to miserable health conditions and social stigmatisation,
H. considérant le problème particulier frappant les femmes, très souvent jeunes et ne bénéficiant pas d'un accès facile aux services de santé reproductive, qui souffrent de fistules obstétriques à la suite d'un travail avec obstruction en l'absence de soins, lesquelles, si elles ne sont pas soignées, aboutissent à une situation sanitaire pitoyable et à une stigmatisation sociale,