Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actively and unreservedly
Batch condemnation
Condemn
Condemnation
Condemning line
Conviction
Inverse condemnation
Reverse condemnation
Sentence
Unreservable coach
Unreserved Schedule Time
Unreserved coach

Vertaling van "unreservedly condemn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]




unreservable coach

voiture non ouverte à la réservation




Unreserved Schedule Time

service non assuré sujet à préemption










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Expresses its deepest concern at the deteriorating climate regarding the right to freedom of expression which has accompanied the rise of religious fundamentalism, intolerance and extremist violence in Bangladesh; calls on the Bangladesh authorities to strengthen their efforts to improve the protection provided to activists and journalists by the authorities; calls on all political parties and their leaders to unequivocally and unreservedly condemn the extremist violence and to support the right to freedom of expression;

3. se déclare extrêmement préoccupé par la dégradation des conditions d'exercice du droit à la liberté d'expression qui va de pair avec la montée du fondamentalisme religieux, de l'intolérance et de l'extrémisme violent au Bangladesh; invite les autorités bangladaises à agir plus vigoureusement pour renforcer la protection offerte par les pouvoirs publics aux militants et aux journalistes; engage tous les partis politiques et leurs dirigeants à condamner sans ambiguïté et sans réserve la violence extrémiste et à défendre le droit à la liberté d'expression;


Ministers unreservedly condemned terrorist attacks including those at Casablanca, Istanbul and Riyadh, as well as the appalling terrorist attack in Madrid on 11 March, and expressed solidarity with the victims.

3. Les ministres ont condamné sans réserve les attentats terroristes, notamment ceux commis à Casablanca, à Istanbul et à Riyad, ainsi que l'effroyable attentat perpétré à Madrid le 11 mars, et ont exprimé leur solidarité avec les victimes.


We unreservedly condemn violence and terrorism and those responsible.

Nous condamnons sans réserve la violence et le terrorisme et ceux qui en sont responsables.


Today's Europe has unreservedly condemned the anti-Semitism of the 1930s and 1940s and continues to condemn any fresh manifestations of anti-Semitism.

L'Europe d'aujourd'hui a condamné sans réserve l'antisémitisme des années 30 et 40 et continue à condamner toute nouvelle expression d'antisémitisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We unreservedly condemn the gross violations of human rights and fundamental freedoms, especially the systemic discrimination against women and girls in Afghanistan.

Nous condamnons sans réserve les violations graves des droits de l'homme et des libertés fondamentales, surtout la discrimination systémique à l'égard des femmes et des filles.


It would, of course, be understandable if he were to take such measures for electoral reasons, but based on his undertaking to act in favour of free trade, this is, naturally, an incomprehensible attitude which we must unreservedly condemn.

Eussent-elles été motivées par des raisons électorales, sa décision aurait été bien mieux acceptée. De la part d’un homme qui prétend agir dans le sens de la libéralisation commerciale, son attitude nous est bien sûr incompréhensible et mérite une condamnation sans appel.


The European Parliament unreservedly condemns such attacks on innocent civilians and interference in this way in an electoral process.

Le Parlement européen condamne sans ménagement de tels actes qui touchent des civils innocents et qui perturbent le processus électoral.


For example, in its statement after the attack in Jerusalem on 9 August the Presidency unreservedly condemned the bombing of a Jerusalem shopping centre and it abhorred that cowardly attack, which mainly claimed the lives of innocent civilians.

Par exemple, dans sa déclaration après l’attentat à Jérusalem le 9 août, la présidence a condamné sans réserve l’explosion d’une bombe dans un centre commercial de la ville et a exprimé tout son dégoût pour cet attentat lâche qui a coûté la vie à de nombreux civils innocents.


108. Unreservedly condemns all forms of racism, xenophobia as well as anti-Semitism, and other discrimination on grounds of religion or ethnic-cultural background; calls for this condemnation to be formally written into the Treaty on European Union;

108. condamne sans réserve toutes les formes de racisme, de xénophobie et d'antisémitisme, ainsi que toute discrimination fondée sur la religion ou une appartenance ethnique ou culturelle; demande que cette condamnation figure officiellement dans le traité sur l'Union européenne;


To summarize, Mr. Chairman, Canada's policy approach to Algeria consists of the following elements: an unreserved condemnation of the terrorists; humanitarian support through our embassy to those sectors of the Algerian population targeted by the terrorists; and support for the political and economic reforms currently under way in Algeria.

En résumé, monsieur le président, la position du Canada en ce qui concerne l'Algérie se compose des éléments suivants: une condamnation sans réserve des terroristes; une aide humanitaire grâce à notre ambassade à l'intention des couches de la population algérienne visées par les terroristes; et un appui aux réformes politiques et économiques actuellement en cours en Algérie.




Anderen hebben gezocht naar : unreserved schedule time     actively and unreservedly     batch condemnation     condemn     condemnation     condemning line     conviction     inverse condemnation     reverse condemnation     sentence     unreservable coach     unreserved coach     unreservedly condemn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unreservedly condemn' ->

Date index: 2021-02-10
w