Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief of His Majesty's Military Staff

Vertaling van "until his staff " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
portion of convict's earnings accumulated until his discharge

pécule du prisonnier


Chief of His Majesty's Military Staff

Chef de la Maison militaire de Sa Majesté le Roi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Accordingly, in the context of an assessment of merits, it is not until his staff report for the period in respect of which the objectives were set is drawn up that the decision setting those objectives is capable of producing legal effects such as to affect the interests of the official or staff member concerned, by bringing about a distinct change in his legal position, since it is only at that time that the administration can adopt its final position on whether the objectives assigned for that period have been achieved and draw any inferences from that as regards making an assessment of the applicant’s performance in his staff report.

Par conséquent, dans le cadre d’un exercice d’évaluation des mérites, ce n’est qu’au moment de l’élaboration de son rapport d’évaluation relatif à la période pour laquelle les objectifs ont été fixés que la décision fixant ceux-ci est susceptible de produire des effets juridiques de nature à affecter les intérêts du fonctionnaire ou de l’agent, en modifiant, de façon caractérisée sa situation juridique, étant donné que ce n’est qu’à ce moment que l’administration peut adopter sa position définitive quant à la réalisation ou non des objectifs assignés pour cette période et en tirer les conséquences éventuelles pour l’appréciation des pres ...[+++]


Not that I want to limit the discussion, but unless there is a specific point, we may want to wait until the clerk and his staff prepare this report, which we will circulate for further discussion.

Loin de moi l'idée de vouloir restreindre la discussion, mais je dois dire qu'à moins que nous voulions discuter d'un point en particulier, nous devrions peut-être attendre que le greffier et son personnel aient préparé ce rapport, qui nous sera distribué afin que nous en discutions.


Ms Bushra al-Assad (or Bouchra Al Assad) is the sister of Mr Bashar al-Assad, President of the Syrian Arab Republic, and was married to Mr Assef Shawkat, Deputy Chief of Staff of the Syrian regime, until his death.

Mme Bouchra Al Assad est la sœur de M. Bashar Al Assad, président de la République arabe syrienne, et a été mariée à M. Asif Shawkat, vice-chef d’état-major du régime syrien, jusqu’au décès de ce dernier.


Where the whereabouts of a member of the temporary staff, or of a former member of temporary staff in receipt of an invalidity allowance or retirement pension, or of a former member of temporary staff who left the service before he reached pensionable age and who has requested that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches pensionable age, are unknown for more than one year, the provisions of Chapters 5 and 6 of Annex VIII to the Staff Regulations dealing with provi ...[+++]

En cas de disparition depuis plus d'un an, soit d'un agent, soit d'un ancien agent titulaire d'une allocation d'invalidité ou d'ancienneté, soit d'un ancien agent ayant cessé ses fonctions avant l'âge de la retraite et ayant demandé que la jouissance de sa pension d'ancienneté soit différée au premier jour du mois civil suivant celui au cours duquel il atteint l'âge de la retraite, les dispositions des chapitres 5 et 6 de l'annexe VIII du statut relatives aux pensions provisoires sont applicables par analogie au conjoint et aux person ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where the whereabouts of a contract staff member or of a former contract staff member in receipt of an invalidity allowance or retirement pension, or of a former contract staff member who leaves the service before reaching pensionable age and requests that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches pensionable age, are unknown for more than one year, the provisions of Chapters 5 and 6 of Annex VIII to the Staff Regulations dealing with provisional pensions shall appl ...[+++]

En cas de disparition depuis plus d'un an, soit d'un agent contractuel, soit d'un ancien agent contractuel titulaire d'une allocation d'invalidité ou d'une pension d'ancienneté, soit d'un ancien agent contractuel ayant cessé ses fonctions avant l'âge de la retraite et ayant demandé que la jouissance de sa pension d'ancienneté soit différée au premier jour du mois civil suivant celui au cours duquel il atteint l'âge de la retraite, les dispositions des chapitres 5 et 6 de l'annexe VIII du statut relatives aux pensions provisoires sont ...[+++]


He should know that, despite his comments that this bill interferes in an area under provincial jurisdiction, his colleague on the committee was prepared to support the bill, until departmental staff made it clear that it would have negative effects.

Il devrait savoir que nonobstant ses commentaires sur l'ingérence de ce projet de loi dans une compétence provinciale, son collègue du comité était prêt à appuyer le projet de loi jusqu'à ce qu'il nous apparaisse clairement, suivant les commentaires du personnel du ministère, que cela aurait des effets pervers.


From the lowest commissioned rank, Larry Dunlap earned his way to Air Marshal and Canada's Chief of the Air Staff, and in 1964 became Deputy Commander in Chief of NORAD, a position he held until his retirement in 1968.

De simple officier subalterne, Larry Dunlap a gravi les échelons pour devenir maréchal de l'air et chef d'état-major de la force aérienne. En 1964, il est devenu commandant adjoint en chef du NORAD, poste qu'il a occupé jusqu'à sa retraite en 1968.


After university, in 1954, he worked on Averell Harriman's successful campaign for New York governor and served on his staff until 1958.

En 1954, après l'université, il a travaillé pour la campagne d'Averell Harriman, qui avait alors réussi à se faire élire gouverneur de New York, puis a fait partie de son personnel jusqu'en 1958.


3. Where the whereabouts of a contract staff member or of a former contract staff member in receipt of an invalidity allowance or retirement pension, or of a former contract staff member who leaves the service before reaching 63 years of age and requests that his retirement pension be deferred until the first day of the calendar month following that in which he reaches 63 years of age, are unknown for more than one year, the provisions of Chapters 5 and 6 of Annex VIII to the Staff Regulations dealing with provisional pensions shall a ...[+++]

3. En cas de disparition depuis plus d'un an, soit d'un agent contractuel, soit d'un ancien agent contractuel titulaire d'une allocation d'invalidité ou d'une pension d'ancienneté, soit d'un ancien agent contractuel ayant cessé ses fonctions avant l'âge de 63 ans et ayant demandé que la jouissance de sa pension d'ancienneté soit différée au premier jour du mois civil suivant celui au cours duquel il atteint l'âge de 63 ans, les dispositions des chapitres 5 et 6 de l'annexe VIII du statut relatives aux pensions provisoires sont applica ...[+++]


'Where the whereabouts of a member of the temporary staff, or of a former member of temporary staff in receipt of an invalidity or retirement pension, or of a former member of temporary staff who left the service before he reached the age of 60 and who has requested that his retirement pension be deferred until the first day of the calender month following that in which he reaches the age of 60 are unknown for more than one year, the provisions of Chapters 5 and 6 of Annex VIII to the Staff Regulations dealing with provisional pension ...[+++]

« En cas de disparition depuis plus d'un an, soit d'un agent, soit d'un ancien agent titulaire d'une pension d'invalidité ou d'ancienneté, soit d'un ancien agent ayant cessé ses fonctions avant l'âge de 60 ans et ayant demandé que la jouissance de sa pension d'ancienneté soit différée au premier jour du mois civil suivant celui au cours duquel il atteint l'âge de 60 ans, les dispositions des chapitres 5 et 6 de l'annexe VIII du statut relatives aux pensions provisoires sont applicables par analogie au conjoint et aux personnes considé ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : until his staff     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until his staff' ->

Date index: 2024-12-21
w