Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «until march april » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol on the Decision of the Council relating to the implementation of Article 16(4) of the Treaty on European Union and Article 238(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union between 1 November 2014 and 31 March 2017 on the one hand, and as from 1 April 2017 on the other

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part


Annual reports on the administration of the Access to Information Act and the Privacy Act, April 1, 1995 to March 31, 1996

Rapports annuels sur l'application de la Loi d'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels, du 1er avril 1995 au 31 mars 1996


Annual report to Parliament on the administration and enforcement of the fish habitat protection and pollution prevention provisions of the Fisheries Act for the period of April 1, 19-- to March 31, 19--

Rapport annuel au Parlement sur l'administration et l'application des dispositions de la Loi sur les pêches relatives à la protection de l'habitat de poisson et à la prévention de la pollution pour la période allant du 1er avril 19-- au 31 mars 19--


Annual report to Parliament from the Department of Fisheries and Oceans on the Access to Information and Privacy Acts for the period of April 1, 19-- to March 31, 19--

Rapport annuel au Parlement du Ministère des Pêches et des Océans sur la Loi sur l'accès à l'information et sur la Protection des renseignements personnels pour la période du 1er avril 19-- au 31 mars 19--
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) on March 1, 2007 if, during each of any two consecutive periods of 12 months beginning on or after April 1, 1999 and ending no later than March 1, 2007, the earnings that they were entitled to receive were equal to or greater than 10 per cent of the Annual Earnings Threshold, if the member already was or became a member of the Canadian Forces during the first month of the first period and remained a member of the Canadian Forces, without any interruption of more than 60 days, until March 1, ...[+++]

a) le 1 mars 2007 dans le cas où, pendant chacune de deux périodes consécutives de douze mois commençant au plus tôt le 1 avril 1999 et se terminant au plus tard le 1 mars 2007, les gains qu’il a eu le droit de toucher ont correspondu à un minimum de 10 % du seuil des gains annuels, si au cours du premier mois de la première période, il était déjà membre des Forces canadiennes ou l’est devenu, et l’est demeuré, sans interruption de plus de soixante jours, jusqu’au 1 mars 2007;


(3) A licence is valid from the date of its issue until March 31 following the date of its issue or, if renewed before March 31, for a period of one year beginning on April 1 following the date of its renewal.

(3) Elle est valide à compter de la date de sa délivrance jusqu’au 31 mars suivant cette date ou, si elle est renouvelée avant le 31 mars, pour une période d’un an commençant le 1 avril suivant la date du renouvellement.


If the season for a certain species is February and I do not start fishing until March or April, then I would not say that I do not agree until I started fishing, which would give me some time.

Si la saison de pêche d'une espèce en particulier débute en février et que je me mets à pêcher en mars ou en avril, je pourrais attendre d'avoir commencé à pêcher avant de dire que je m'oppose, ce qui me donnerait du temps.


22. Notes that Cyprus made its initial request for financial assistance on 25 June 2012, but that differences of positions as regards the conditionality, as well as the rejection by the Cypriot Parliament on 19 March 2013 of an initial draft programme which included bail-in of insured depositors on the grounds that it was contrary to the spirit of European law since it envisaged haircut of small deposits of less than EUR 100 000, delayed the final agreement on the EU-IMF assistance programme until 24 April (EU) and 1 ...[+++]

22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI ju ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Chair, the only thing I would add to what Mr. O'Connor has just said is that we obviously operate from April 1 to March 31, so it's from now until March 31.

Monsieur le président, tout ce que j'ajouterais à la réponse de M. O'Connor, c'est que, évidemment, notre exercice va du 1 avril au 31 mars; on parle donc d'ici le 31 mars.


It has been my heartfelt honour to have represented the designation of Northwest Territories from April 5, 1977 until March 31, 1999 and Nunavut until June 2, 2009.

J'ai eu le grand honneur de représenter ce qui constituait les Territoires du Nord-Ouest du 5 avril 1977 au 31 mars 1999, puis le Nunavut jusqu'au 2 juin 2009.


From 9 March 2000 until 30 April 2004 Mr Weber was the Dean of Audit Group III and, responsible for the audit of the 'Cooperation with developing and third countries' budgetary area (general budget of the EU).

Du 9 mars 2000 au 30 avril 2004, doyen du groupe d'audit III et responsable de l'audit dans le domaine de la "Coopération avec les pays en voie de développement et les pays tiers (budget général de l'UE)".


I should like, though, to make one observation, namely that it will not be possible to assess many of the action points you have mentioned until March and April when we know what the renewed Lisbon process brings, and, while I am on that subject, there is one aspect of the Lisbon process that gives me slight cause for concern.

Néanmoins, je voudrais faire une remarque. Bon nombre des points d’action que vous avez mentionnés ne pourront être évalués avant mars et avril. C’est à ce moment-là que nous saurons ce que le processus renouvelé de Lisbonne produira.


I would just like to reiterate that there was a clear agreement with the Parliamentary services that this report would not be put on the agenda until March or April.

Je voudrais donc rappeler qu’il y avait un accord clair avec les services du Parlement, en vertu duquel le rapport ne serait pas mis à l’ordre du jour avant mars ou avril.


But since it is constantly being said that Parliament is so slow and hesitant and fast track or other procedures are required, I should like to point out that we had the first reading on 10 March 1999, but did not receive the common position until 13 April, over a year later, and that despite the urgency impressed on the committees by Mr Jarzembowski and myself.

Comme le bruit court toujours que le Parlement est lent, qu'il est hésitant et qu'il nous faudrait une procédure fast-track et d'autres procédures, je voudrais faire remarquer que nous avons effectué la première lecture le 10 mars 1999, mais que nous n'avons reçu la position commune que le 13 avril, c'est-à-dire plus d'un an après, et ce malgré les demandes pressantes en commission de la part de mon collègue Jarzembowski et de moi-même.




D'autres ont cherché : until march april     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until march april' ->

Date index: 2023-06-23
w