Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Until quite recently

Traduction de «until quite recently ago found » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‘Spressa delle Giudicarie’ is historically associated with traditional, homemade production, which until quite recently ago found its raison d’être in the local economy and in the typical dietary habits of the people of the Giudicarie region, which go back centuries.

La «Spressa delle Giudicarie» est associée à un mode de production artisanal et traditionnel, qui occupait encore récemment une place importante dans l'économie locale et dans les habitudes alimentaires des habitants des vallées Giudicarie et ce depuis des temps très anciens.


Until quite recently, of the 27 EU Member States, only Slovakia, Estonia, Hungary and Lithuania had lower milk prices than the UK, and the result has been that in the last five years in my constituency in Scotland we have lost around 500 dairy farmers.

Jusqu’à peu, sur les 27 États membres de l’UE, seuls la Slovaquie, l’Estonie, la Hongrie et la Lituanie avaient des prix du lait moins élevés que ceux du Royaume-Uni et de ce fait, au cours des cinq dernières années dans ma circonscription en Écosse, nous avons perdu environ 500 producteurs laitiers.


Until quite recently, of the 27 EU Member States, only Slovakia, Estonia, Hungary and Lithuania had lower milk prices than the UK, and the result has been that in the last five years in my constituency in Scotland we have lost around 500 dairy farmers.

Jusqu’à peu, sur les 27 États membres de l’UE, seuls la Slovaquie, l’Estonie, la Hongrie et la Lituanie avaient des prix du lait moins élevés que ceux du Royaume-Uni et de ce fait, au cours des cinq dernières années dans ma circonscription en Écosse, nous avons perdu environ 500 producteurs laitiers.


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, Baroness Ludford, I am aware of the debates that have been held in your House, in one of which, held recently, we participated, but what I can say is that there was a pro-tolerance demonstration in Poland, a few months ago now, at the end of last year, and that there were opportunities for demonstrations until quite recently. ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Madame Ludford, je suis au courant des débats que votre Assemblée a tenus, dont celui, récent, auquel nous avons participé, mais ce que je puis dire c’est qu’il y a eu une manifestation en faveur de la tolérance en Pologne, il y a quelques mois, à la fin de l’année dernière, et qu’il était possible d’organiser des manifestations jusqu’à assez récemment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, Baroness Ludford, I am aware of the debates that have been held in your House, in one of which, held recently, we participated, but what I can say is that there was a pro-tolerance demonstration in Poland, a few months ago now, at the end of last year, and that there were opportunities for demonstrations until quite recently. ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, Madame Ludford, je suis au courant des débats que votre Assemblée a tenus, dont celui, récent, auquel nous avons participé, mais ce que je puis dire c’est qu’il y a eu une manifestation en faveur de la tolérance en Pologne, il y a quelques mois, à la fin de l’année dernière, et qu’il était possible d’organiser des manifestations jusqu’à assez récemment.


I did not know this until quite recently, but I saw in a library document which indicated that this bill first appeared as long ago as June of 1990 as Bill C-326, a private member's bill brought forward by Mr. Svend Robinson, MP.

J'ai appris assez récemment, en lisant un document de la bibliothèque, que ce projet de loi a été présenté pour la première fois en juin 1990, cela fait déjà un certain temps. Sous la forme d'un projet de loi d'initiative parlementaire présenté par le députéSvend Robinson, il portait le numéro C-326.


Until quite recently it was unclear what direction the Commission intended to take with its new rules.

Jusqu'il y a peu, on ne voyait pas dans quelle direction la Commission s'engagerait avec le nouveau règlement.


3.2 Until as recently as 10 years ago, Beijing was the only destination for European flights to China.

3.2 Il y a encore 10 ans, la seule destination des vols européens vers la Chine était Pékin.


The animals lived in extensive farms, and sometimes in community pigsties called ‘adúas’, which until recently could still be found in the Alentejo region.

Les animaux vivaient en régime extensif et parfois, complémentairement, dans des porcheries communautaires appelées «adúas», qui existaient encore jusqu'il y a peu dans les terres de l'Alentejo.


I would say that the post-secondary education world was a pretty exclusive world until quite recently, maybe 20, 25 years ago, when we actually started to think of people with physical disabilities, such as blind and deaf students.

Je dirais que le milieu des études postsecondaires était un monde assez exclusif jusqu'à tout récemment dans l'histoire, jusqu'à il y a peut-être 20 ou 25 ans, lorsque nous avons en fait commencé à penser aux personnes qui ont des déficiences physiques, comme la cécité et la surdité.




D'autres ont cherché : until quite recently     until quite recently ago found     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until quite recently ago found' ->

Date index: 2023-06-26
w