Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "until the moment when my seventeen-year-old " (Engels → Frans) :

It wasn't until the moment when my seventeen-year-old cousin grabbed me by the hand and the two of us ran off that I had any inkling my life was about to change.

Je n'avais pas la moindre idée que ma vie était sur le point de changer jusqu'à ce que ma cousine de 17 ans me prenne par la main et que nous nous mettions à courir toutes les deux.


I would like to hope that when my 10 year old daughter picks up a magazine and reads about Canada, that she is reading it from a Canadian perspective and not from the perspective of somebody sitting on a warm beach in Los Angeles.

J'ose espérer que lorsqu'elle prend un magazine et qu'elle y lit des articles qui portent sur le Canada, ce soient des articles rédigés par et pour des Canadiens et non pas du point de vue de gens qui sont assis sur une plage ensoleillée de Los Angeles.


When my 72-year-old husband checks out stuff on the Web — including proceedings, not just words on screens — then, believe me, it is really taking hold in Canadian society.

Quand je vois mon mari de 72 ans naviguer dans le Web — non seulement pour lire du texte, mais aussi pour voir des délibérations — je constate à quel point la société canadienne est de plus en plus branchée.


My mom tells me of a time she remembers—I know the time well—when my four-year-old daughter busted out with chicken pox.

Ma mère me parle de la fois où—et je m'en souviens bien—ma fillette de quatre ans a eu la varicelle.


My son is seventeen years old and is studying English very intensively, because he knows that English is the working language, and he hopes that it will help him to get an appropriate job.

Mon fils a dix-sept ans et étudie l’anglais de manière intensive, car il sait que l’anglais est la langue de travail, et il espère que cela l’aidera à trouver un emploi adéquat.


My son is seventeen years old and is studying English very intensively, because he knows that English is the working language, and he hopes that it will help him to get an appropriate job.

Mon fils a dix-sept ans et étudie l’anglais de manière intensive, car il sait que l’anglais est la langue de travail, et il espère que cela l’aidera à trouver un emploi adéquat.


This time, Mr President, I communicated via e-mail with one of my former bosses who worked on the ships on which I travelled between New York and the Bahamas when, at 21 years old, before entering political life, I worked as a sailor, as I said before.

Cette fois, monsieur le Président, j’ai parlé par courrier électronique avec l'un de mes supérieurs qui travaillait sur les navires à bord desquels je voyageais entre New York et les Bahamas quand, à vingt et un an, avant d'entamer mon activité politique, j'exerçais l’activité de marin, comme je l’ai tout à l’heure.


On the basis of my own experience in the Member States I would say that the first pillar – employability, which deals above all with further education and training – is still far too haphazard, arbitrary and shortsighted. We need continuous professional training, and at the end of the day this means employees having a right to further training, and not only when they are 50 or 55 years old, but also when they are only 30 or 35.

Le premier pilier - la capacité d'insertion professionnelle, qui s’occupe avant tout de la formation permanente - est toujours, dans les États membres, d’après mon expérience, trop hasardeux, trop arbitraire, sans vision à long terme. Nous avons besoin d’une formation permanente à la fois continue et qualifiée, et cela signifie en fin de compte, un droit des employés à la formation continue et pas seulement lorsqu’ils ont 50 ou 55 ans, mais également dès 30 ou 35 ans.


Many Europeans have been shocked and disgusted over the last few days to discover that in a country with which we are on very friendly terms, and to which we Europeans, especially those in my own country, owe a great debt of gratitude, that is, the United States of America, it is still legally possible to put children on trial and to take them away from their homes in handcuffs and shackles. And I am not talking about seventeen or eighteen-year-old youths, b ...[+++]

Ces derniers jours, de nombreux Européens ont été choqués et effrayés d'apprendre que dans un pays avec lequel nous entretenons des liens d'amitié et auquel les Européens - et surtout mes compatriotes - sont grandement redevables, c'est-à-dire aux États-Unis d'Amérique, la loi permet encore de traduire en justice et d'emmener pieds et poings liés des enfants - et je ne parle pas d'adolescents de 17 ou 18 ans mais bien d'enfants de 10 et 11 ans.


Today, when I speak to my children, especially my 17 year old daughter, what she wants to be certain of—and the reason why she is a sovereignist—is rather that Quebec will have a place in all the international agreements that will be concluded in the years to come.

Mais aujourd'hui, quand je parle à mes enfants, surtout à ma fille de 17 ans, ce qu'elle veut savoir et la raison pour laquelle elle est souverainiste, c'est beaucoup plus parce qu'elle veut s'assurer que le Québec aura sa place dans tous ces accords internationaux qui vont se faire au cours des prochaines années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until the moment when my seventeen-year-old' ->

Date index: 2021-03-08
w