Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacity to dispose of property upon death
Capacity to make a disposition of property upon death
Devolution upon death
Lump sum payment upon death
Order of succession
Vesting upon death before retirement

Traduction de «upon death made » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacity to dispose of property upon death | capacity to make a disposition of property upon death

capacité de disposer à cause de mort


declaration in the form of a disposition of property upon death | statement in the form of a disposition of property upon death

déclaration revêtant la forme d’une disposition à cause de mort


devolution upon death | order of succession

ordre de succession


vesting upon death before retirement

acquisition en cas de décès avant la retraite


lump sum payment upon death

prestations de décès en une somme globale


Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Sai

Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Sai
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. A disposition of property upon death made prior to 17 August 2015 shall be admissible and valid in substantive terms and as regards form if it meets the conditions laid down in Chapter III or if it is admissible and valid in substantive terms and as regards form in application of the rules of private international law which were in force, at the time the disposition was made, in the State in which the deceased had his habitual residence or in any of the States whose nationality he possessed or in the Member State of the authority dealing with the succession.

3. Une disposition à cause de mort prise avant le 17 août 2015 est recevable et valable quant au fond et à la forme si elle remplit les conditions prévues au chapitre III ou si elle est recevable et valable sur le fond et en la forme en application des règles de droit international privé qui étaient en vigueur, au moment où la disposition a été prise, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle, dans tout État dont il possédait la nationalité ou dans l'État membre de l'autorité chargée de régler la succession.


This Regulation should regulate the validity as to form of all dispositions of property upon death made in writing by way of rules which are consistent with those of the Hague Convention of 5 October 1961 on the Conflicts of Laws Relating to the Form of Testamentary Dispositions.

La validité quant à la forme de toutes les dispositions à cause de mort établies par écrit devrait être réglementée par le présent règlement au moyen de règles qui soient compatibles avec celles de la convention de La Haye du 5 octobre 1961 sur les conflits de lois en matière de forme des dispositions testamentaires.


the formal validity of dispositions of property upon death made orally.

la validité quant à la forme des dispositions à cause de mort formulées oralement.


1. A disposition of property upon death made in writing shall be valid as regards form if its form complies with the law:

1. Une disposition à cause de mort établie par écrit est valable quant à la forme si celle-ci est conforme à la loi:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Formal validity of dispositions of property upon death made in writing

Validité quant à la forme des dispositions à cause de mort établies par écrit


2a. A disposition of property upon death made prior to the date of application of this Regulation shall be admissible and valid in substantive terms and as regards form if it meets the conditions laid down in Chapter III or if it is admissible and valid in substantive terms and as regards form in application of the rules of private international law in force, at the time the disposition was made, in the State in which the deceased had his habitual residence or in any of the States whose nationality he possessed or in the Member State of the authority dealing with the succession.

2 bis. Une disposition à cause de mort prise avant la date de mise en application du présent règlement est recevable et valable sur le fond et en la forme si elle remplit les conditions prévues au chapitre III ou si elle est recevable et valable sur le fond et en la forme en application des règles de droit international privé en vigueur, au moment où la disposition a été prise, dans l'État dans lequel le défunt avait sa résidence habituelle, dans tout État dont il possédait la nationalité ou dans l'État membre de l'autorité en charge de la succession.


1. A disposition of property upon death made in writing shall be valid as regards form if its form complies with the law:

1. Une disposition à cause de mort établie par écrit est valable en la forme si celle-ci est conforme à la loi:


(ea) the formal validity of dispositions of property upon death made orally;

(e bis) la validité quant à la forme des dispositions à cause de mort formulées oralement;


Formal validity of dispositions of property upon death made in writing

Validité quant à la forme des dispositions à cause de mort établies par écrit


(19) This Regulation should regulate the validity as to form of all dispositions of property upon death made in writing by way of rules which are consistent with those of the Hague Convention of 5 October 1961 on the conflicts of laws relating to the form of testamentary dispositions.

(19) La validité quant à la forme de toutes les dispositions à cause de mort établies par écrit devrait être réglementée par le présent règlement au moyen de règles qui soient compatibles avec celles de la convention de La Haye du 5 octobre 1961 sur les conflits de lois en matière de forme des dispositions testamentaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'upon death made' ->

Date index: 2025-01-14
w