Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To call upon the other peoples to join in their efforts
Traumatic neurosis

Traduction de «upon people like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


to call upon the other peoples to join in their efforts

appeler les autres peuples à s'associer à leur effort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It's incumbent upon people like ourselves, Maude Barlow, and other people to try to raise the level of awareness.

C'est à des gens comme nous, Maude Barlow et d'autres, d'essayer de les informer.


I respect that the new rules said that was no longer appropriate, but now to bring a sentence down upon people like Senator Wallin, who followed the rules on the partisan process when they were in place, because they were changed, and then imposed retroactively in the audit, and for that we're going to bring in a sanction many times the amount of money under dispute, that is not, excuse the expression, Senator Nolin, " due process" .

Je sais aussi que, d'après les nouvelles règles, ces dépenses ne sont plus appropriées. Par contre, quand on parle de déclarer coupable une personne comme la sénatrice Wallin, qui a respecté les règles concernant les activités partisanes tant qu'elles étaient en vigueur, des règles qui ont changé; quand on parle d'utiliser les nouvelles règles rétroactivement dans le cadre d'une vérification comptable; quand on parle d'imposer une sanction dont la valeur dépasse de beaucoup le montant en cause, on est vraiment loin d'une procédure équitable, si vous me passez l'expression, sénateur Nolin.


The most likely to reoffend, the people who commit the most horrific crimes are the people who should be incarcerated as opposed to people who have other factors upon which we are likely to risk some other alternate sentencing technique.

Les gens qui devraient être incarcérés sont ceux qui ont le plus de chances de récidiver, ceux qui commettent les crimes les plus horribles, par opposition aux gens qui présentent d'autres facteurs sur lesquels nous nous fondons pour prendre le risque d'appliquer une solution de rechange aux peines traditionnelles.


Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Madam President, I would like to end this very interesting debate by making a very brief comment on the application of the Stability and Growth Pact, because in this debate — as in many other debates that we have held inside and outside of this Parliament — some people are calling upon the Commission and the Council — upon the Commission in particular, and quite rightly — to apply the Pact firmly. And I entirely agree.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Madame la Présidente, je voudrais conclure ce débat très intéressant par un très bref commentaire sur la mise en œuvre du Pacte de stabilité et de croissance, car au cours de cette discussion - comme dans bon nombre d’autres débats que nous avons eus à l’intérieur et à l’extérieur de ce Parlement - certains invitent la Commission et le Conseil - surtout la Commission, à juste titre - à appliquer le Pacte de manière ferme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am simply looking for a solution which would allow a Church, a branch of Judaism, or any other faith to celebrate marriages as they see fit between two people, all the while protecting the religious freedom of each person whereby a certain viewpoint would not be imposed upon people like yourself who for very legitimate reasons do not want to celebrate such marriages.

Je cherche plutôt à trouver une solution qui protégerait la liberté de religion de chacun et qui ferait en sorte qu'une Église, une branche du judaïsme ou n'importe quelle autre foi puisse célébrer des mariages entre deux personnes comme elle l'entend, sans imposer sa façon de voir à des gens tels que vous qui, fort légitimement, ne veulent pas faire ça.


When we call ourselves a coalition it is because we are like-minded people intent upon advancing like-minded principles in the House of Commons.

Lorsque nous nous donnons le nom de coalition, nous voulons faire valoir que nous sommes un groupe de personnes qui pensons de la même façon et prônons des principes similaires à la Chambre des communes.


– (DE) Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, speaking as I do on behalf of my group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I would like to make three things very clear, especially to those who, following Commissioner Monti’s statements, have forced today’s debate upon us.

- (DE) Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, m’exprimant au nom de mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, je tiens à être très clair sur trois points, en particulier pour ceux qui nous ont imposé ce débat après la déclaration du commissaire Monti.


Finally, I should like to turn my thoughts to the people who have suffered, and who have met this terrible ordeal with exemplary courage and dignity, and I should like to say to them, speaking from this House with you as witnesses, that we shall take it upon ourselves to reconstruct the areas affected by the earthquake.

Enfin, je voudrais tourner ma pensée vers les populations sinistrées qui ont affronté cette terrible épreuve avec un courage, une dignité exemplaires et leur dire à partir de cette tribune - vous prenant à témoin - que nous prendrons en charge la reconstruction des zones affectées par le séisme.


I would like to take this opportunity to call upon the Commission to direct as much humanitarian aid as possible to help the civil population of the region. These people have been suffering for a very long time.

Je profite de l’occasion pour inviter la Commission à canaliser le maximum d’aide humanitaire pour venir en aide à cette population civile qui souffre depuis très longtemps.


I would like to draw your attention to paragraph 18 of the report, which calls upon "the Member States to undertake the task of caring for older people who are in hospital and unable to look after themselves, or to reimburse the expenses of doing so to families who help them".

Je voudrais attirer votre attention sur le paragraphe 18 du rapport. Les États membres y sont invités "à prendre en charge le coût des soins donnés à la personne âgée devenue dépendante et hospitalisée, ou bien à rembourser ces dépenses aux familles qui les assistent".




D'autres ont cherché : traumatic neurosis     upon people like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'upon people like' ->

Date index: 2021-11-06
w