This would leave an equal burden on both governments, and significantly, it would be the arrangement the creditors would favour in their own interests, because they would be choosing an arrangement and a proportion for either side based upon what seems best to them for their citizens and their institutions who hold Canadian federal government debt, as opposed to what's best for the people of Quebec or what's best for Canada.
Les deux gouvernements auraient donc un fardeau égal, et ce qui est plus important, c'est l'arrangement que choisiraient les créanciers dans leurs propres intérêts, puisqu'ils choisiraient ce qui à leurs yeux serait le plus favorable aux citoyens et à leurs institutions détentrices de la dette du gouvernement fédéral canadien, plutôt que ce qui vaudrait le mieux pour la population québécoise ou pour le Canada.