The Commission's inquiries found that post-merger these companies would have neither the capability nor the incentive to prevent competing hospitals from obtaining wound care products from the
merged company, or upstream competitors active in wound care from s
upplying the merged company's hospitals, in view of the low proportion of purchases made by the hospitals controlled by Apax in comparison to the total products sold by Kinetic and the
fact that Apax only holds a minorit ...[+++]y of the economic rights in the hospital companies.La Commission a estimé qu'à l'issue de l'opération de concentration, ces entreprises n'auraient ni la capacité ni la motivation d'empêcher les hôpitaux concurrents de se procurer des produits de traitement des plaies auprès de la nouvelle entité ou, en amont, d'empêcher les concurrents présents sur le marché du traitement des plaies d'approvisionner les hôpitaux de la nouvelle entité, étant donné la faible proportion des achats qu'effectuent les hôpitaux contrôlés par Apax par rapport au nombre total de produits ven
dus par Kinetic, et compte tenu du fait qu'Apax ne détient qu'une minorité des droits économiques des établissements hospita
...[+++]liers.