Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Areas newly reclaimed from the sea
Care for newly born baby
Care for the new-born infant
ICMCEENIS
Take care of new-born infant
Take care of newly born babies
The Council urges the Community...
Urge the importance of

Vertaling van "urges the newly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
take care of new-born infant | take care of newly born babies | care for newly born baby | care for the new-born infant

s’occuper de nourrissons nouveau-s


A newly described syndrome associated with a variable clinical phenotype including developmental delay, facial dysmorphism, short neck and diverse malformations. Eight cases have been reported to date. The most common facial features include eye anom

syndrome de microdélétion 6p22


the Council urges the Community...

le Conseil invite la Communauté...


Ad Hoc Expert Group Meeting on the Role of Foreign Direct Investment in the Newly Opened Economies of Central and Eastern Europe

Réunion spéciale du Groupe d'experts sur le rôle des investissements étrangers directs dans les économies récemment libéralisées d'Europe centrale et orientale




areas newly reclaimed from the sea

régions nouvellement endiguées


Integrated Coastal Management Demonstration Programme for Central and Eastern Europe and the Newly Independent States | ICMCEENIS [Abbr.]

Programme de démonstration pour la gestion intégrée des côtes pour les pays d'Europe centrale et orientale et les Nouveaux Etats indépendants


Coordinating Conference on Assistance to the Newly Independent States

Conférence de coordination de l'aide aux États nouvellement indépendants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Urges the newly elected House of Representatives to carry out its legislative functions in an inclusive manner and to reach out to the entire Libyan population;

3. exhorte la Chambre des représentants récemment élue à assumer ses fonctions législatives de manière inclusive et à nouer le dialogue avec l'ensemble de la population libyenne;


9. Recalls that Boko Haram’s origins are rooted in grievances over poor governance, pervasive corruption and sharp inequality in Nigerian society; in a context where levels of poverty and unemployment in northern Nigeria are considerably higher than in the oil-rich south, urges the newly-elected President to implement the ‘Marshall plan for the North’; in particular, urges the Nigerian authorities to eliminate corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions, to provide better education and health care services in the north and to ensure fair repartition of benefits from oil wealth to ensure proper regional d ...[+++]

9. rappelle que Boko Haram a vu le jour en réponse à la mauvaise gouvernance, à la corruption généralisée et aux profondes inégalités de la société nigériane; invite instamment le président nouvellement élu, eu égard au niveau de pauvreté et au taux de chômage sensiblement plus importants dans le nord du pays que dans le sud, qui profite de la manne pétrolière, à mettre en œuvre le "plan Marshall pour le Nord"; exhorte notamment les autorités nigérianes à éliminer la corruption, à en finir avec l'incurie et à mettre un terme au manque d'efficacité des institutions publiques dans l'optique de proposer un meilleur système éducatif et des ...[+++]


12. More broadly, urges the newly-elected President to eradicate the root causes of radicalisation; this should include measures that put an end to the culture of entrenched impunity and human rights abuses, i.e. by pursuing vigorous reforms of the judicial system; actively engage in addressing the governance deficit and corruption at all levels; adopt measures to deprive Boko Haram of its sources of illegal income, through cooperation with neighbouring countries, in particular with regard to smuggling and trafficking; step up measures to reverse negative socio-economic disparities; encourage and facilitate dialogue across all Niger ...[+++]

12. invite, de manière plus générale, le président nouvellement élu à éradiquer les causes profondes de la radicalisation; fait observer que cette action doit prévoir des mesures mettant fin à la culture solidement enracinée d'impunité et de violation des droits de l'homme en engagement notamment une large réforme du système judiciaire; invite vivement le président à remédier au déficit de gouvernance et à mettre un terme à la corruption à tous les niveaux, à prendre des mesures visant à priver Boko Haram de ses sources de revenus illégaux, notamment la contrebande et le trafic, en coopérant à cet effet avec les pays voisins, à accélér ...[+++]


7. Congratulates the new President Muhammadu Buhari on his victory in the democratic elections; urges the newly elected President to implement his campaign programme and to put all resources into putting an end to the violence of Boko Haram, re-establishing stability and security across the whole country and addressing the root causes of this terrorism;

7. félicite le nouveau président, Muhammadu Buhari, pour sa victoire aux élections démocratiques; demande instamment au président nouvellement élu d'appliquer son programme de campagne et de faire usage de tous les moyens à sa disposition pour mettre un terme aux actes de violence de Boko Haram, rétablir la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes du terrorisme à la racine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That, in the opinion of the House, the Employment Insurance.plan announced by the government on September 11, 2014, and which will begin on January 1, 2015, will not create jobs and growth but will instead provide a financial incentive for employers to lay off workers; and therefore, the House urges the government to re-direct those resources by providing employers an EI premium exemption on newly-created jobs in 2015 and 2016.

Que, de l’avis de la Chambre, le Régime d’assurance-emploi [ .] annoncé par le gouvernement le 11 septembre 2014, et qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2015, ne contribuera pas à la création d’emplois et à la croissance, mais sera plutôt un incitatif financier qui encouragera les employeurs à faire des mises à pied; par conséquent, la Chambre exhorte le gouvernement à réaffecter ces ressources en offrant une exemption de cotisation à l’AE à l’égard des nouveaux emplois créés en 2015 et 2016.


That, in the opinion of the House, the Employment Insurance (EI) plan announced by the government on September 11, 2014, and which will begin on January 1, 2015, will not create jobs and growth but will instead provide a financial incentive for employers to lay off workers; and therefore, the House urges the government to re-direct those resources by providing employers an EI premium exemption on newly-created jobs in 2015 and 2016.

Que, de l’avis de la Chambre, le Régime d’assurance-emploi (AE) annoncé par le gouvernement le 11 septembre 2014, et qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2015, ne contribuera pas à la création d’emplois et à la croissance, mais sera plutôt un incitatif financier qui encouragera les employeurs à faire des mises à pied; par conséquent, la Chambre exhorte le gouvernement à réaffecter ces ressources en offrant une exemption de cotisation à l’AE à l’égard des nouveaux emplois créés en 2015 et 2016.


7. Urges the newly elected President to continue to be a reliable partner of the European Union, with specific regard to enhancing stability in the region; encourages the President to remain fully committed to the irreversibility of the democratic process and to unreservedly continue, and strengthen, the political, social and economic reforms in Ukraine; believes that cooperation between the President and Prime Minister of Ukraine is vital to attain the above-mentioned goals and to promote political and economic stability in the country;

7. invite instamment le président nouvellement élu à demeurer un partenaire fiable de l'Union européenne, en particulier pour ce qui est du renforcement de la stabilité dans la région; engage le Président à rester tout à fait fidèle à l'irréversibilité du processus démocratique et à poursuivre et renforcer résolument les réformes politiques, sociales et économiques dans le pays; estime que la coopération entre le président et le premier ministre d'Ukraine est capitale pour atteindre les objectifs mentionnés plus haut et promouvoir la stabilité politique et économique du pays;


Urges the Commission to speed up its evaluation of Directive 2007/38/EC and to revise it in order to align it with technological advancement and with the latest indirect vision equipment requirements for newly registered trucks, so as to ensure an optimum level of safety;

demande instamment à la Commission d’évaluer plus rapidement la directive 2007/38/CE et de la réviser afin de l’ajuster aux avancées technologiques et aux dernières exigences relatives aux dispositifs de vision indirecte, de façon à garantir un niveau de sécurité optimal;


The Union recalls the commitments made by the parties to work in a constructive and cooperative manner towards the goal of creating a stable and unified functioning local administration in Mostar and, in this regard, urges the newly-elected municipal representatives to convene meetings of the relevant unified administrative structures at all levels, including the City Council, without delay.

L'Union rappelle que les parties se sont engagées à travailler de manière constructive et à coopérer pour parvenir à créer à Mostar une administration locale stable et unifiée qui puisse fonctionner et, à cet égard, elle invite les nouveaux élus municipaux à convoquer sans délai des réunions des structures administratives unifiées compétentes à tous les niveaux, y compris le Conseil municipal.


Notwithstanding the importance of the newly decided programmes of decentralised cooperation, the Joint Council urged the Joint Cooperation Committee to ensure that all efforts are made to accelerate and strengthen cooperation at the official level in the framework of the Cooperation Agreement. 8. The Ministers of the EU and GCC countries had a full exchange of views on developments in their two regions.

Malgré l'importance des programmes de coopération décentralisée qui viennent d'être arrêtés, le Conseil conjoint a engagé le Comité mixte de coopération à veiller à ce que tout soit mis en oeuvre pour accélérer et renforcer la coopération au niveau officiel dans le cadre de l'accord de coopération. 8. Les ministres des pays de l'UE et du CCG ont eu un large échange due vues sur l évolution de la situation dans leurs deux régions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urges the newly' ->

Date index: 2021-06-08
w