Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "use would unfortunately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to use a cable in which the screening would be an aerated braid

utilisation d'un câble dont le blindage est une tresse aérée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While that approach was perhaps appropriate in 1985, if we used the same formula today, we would unfortunately come out with a House that was seriously under-representative, and the three provinces that have had rapidly growing populations would be very much affected.

Cette approche était peut-être appropriée en 1985, mais si nous utilisions la même formule aujourd'hui, nous nous retrouverions malheureusement avec une Chambre gravement sous-représentée, et les trois provinces ayant connu une croissance démographique rapide seraient fortement touchées.


If passed in both places, this resolution would add property rights for Ontarians to Canada's Charter of Rights and Freedoms and it would ensure that the costs of new rules intended for the benefit of all would be borne by all Ontario taxpayers and not just by the unfortunate landowners whose rights to use or enjoy their property have been restricted.

Si la résolution est adoptée par les deux chambres, elle modifiera la Charte canadienne des droits et libertés, qui reconnaîtra les droits de propriété des Ontariens. De plus, elle fera en sorte que les coûts relatifs à de nouvelles règles établies dans l'intérêt de tous seront assumés par l'ensemble des contribuables ontariens et non seulement par les malheureux propriétaires qui se voient privés de leurs droits d'utiliser pleinement leur bien-fonds ou d'en jouir.


Although a great deal of waste can be re-used in this way, there is unfortunately a large proportion that cannot. This includes the bulk of the waste from chemical processes, two examples of which I would like to draw to your attention.

Si une bonne partie des déchets peut être réutilisée de cette manière, il existe malheureusement quantité de déchets qui ne le peuvent pas, parmi lesquels la majeure partie des déchets issus des procédés chimiques, et je voudrais en citer deux exemples.


If these paragraphs were to be adopted, many of use would unfortunately be unable to support this text.

Si ces paragraphes étaient adoptés, nombre d'entre nous ne pourraient malheureusement pas s'associer à ce texte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Liberals used the sponsorship program to try to pay off part of their debt. If it is recognized in the throne speech that all future uses of the employment insurance program would be for the benefit of workers only and not for any other purpose, then it would be perceived by all as a major victory (1605) Unfortunately, this huge victory came only after all the promises the Liberals made in 1997 when they travelled to the region ...[+++]

En acceptant de reconnaître, dans le discours du Trône, le fait qu'on utilisera les surplus de la caisse de l'assurance-emploi uniquement de façon à aider ses cotisants et cotisantes, je crois que tout le monde reconnaîtra que c'est là une grande victoire (1605) Malheureusement, on a obtenu cette grande victoire après avoir entendu les promesses des libéraux en 1997, qui se promenaient dans les régions en disant: « On va corriger le régime injuste de l'assurance-emploi».


I would ask that we use our best endeavours to avoid repetitions of what is an unfortunate but in the case of this afternoon unavoidable problem.

Je voudrais appeler à ce que nous fassions tout notre possible pour éviter que se répète un tel problème, qui est déplorable et - dans le cas de cet après-midi - inévitable.


It is possible that this information is, unfortunately, still relatively unknown and I think that it would be useful for it to be disseminated.

Il est possible que cette information soit, malheureusement, encore relativement méconnue et je crois qu'il est utile de la diffuser.


Unfortunately the term has been hijacked, and is now used to mean anything from Schauble and Lamers' "hard core", whereby state structures would eventually wither away to an "empty shell", to President Chirac's "pioneer group" that would reassert the role of the Nation State and do away with the Commission altogether, with the German Minister Fischer's "centre of gravity", that glosses over the subject, or Jacques Delors' as yet undefined "vanguard" somewhere in between.

Le problème, c'est qu'on a perverti le langage et que ce mot revêt aujourd'hui un caractère polysémique: il peut avoir pour synonymes le «noyau dur» de MM. Schauble et Lamers, qui finirait par transformer les structures étatiques en «coquille vide», le «groupe pionnier» du Président Chirac, qui réaffirme la suprématie des États nations et rend la Commission inexistante, le «centre de gravité» du ministre allemand M. Fischer, qui passe sous silence la question de la fédération, ou bien encore «l'avant-garde» de Jacques Delors, notion qu'il conviendrait d'approfondir.


(FI) Mr President, unfortunately, I have to leave for a meeting with the President of the European Parliament, and, for that reason, I would like to say now that, as Mr Patten of the Commission said in his excellent speech, the Union will not accept terrorism, but neither can we in any event accept the disproportionate use of force. In no circumstances is it acceptable.

- (FI) Monsieur le Président, je dois malheureusement m'en aller et me rendre à la réunion avec le président du Parlement, c'est pourquoi je voudrais dire, comme l'a déjà dit M. Patten dans son excellente intervention, que l'Union n'accepte pas le terrorisme, mais que nous n'acceptons pas non plus, en aucun cas, l'emploi disproportionné de la force, cela n'est acceptable dans aucune circonstance.


If a poll were to be taken today in the Province of Alberta as to the profession or avocation that has the worst reputation, politicians would be low on the list, along with used car salesmen and lawyers, and if there were a category for members of the Senate of Canada, unfortunately, in my opinion, we would be near the very bottom.

Si un scrutin avait lieu aujourd'hui dans la province de l'Alberta sur la question de savoir quelle profession a la pire réputation, les politiciens seraient en bonne place sur la liste avec les vendeurs de voitures usagées et les avocats et, s'il y avait une catégorie pour les membres du Sénat du Canada, je crois que nous nous classerions malheureusement dans les premiers rangs.




Anderen hebben gezocht naar : use would unfortunately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'use would unfortunately' ->

Date index: 2025-02-20
w