The EU has taken a leading role in the negotiation, notably by establishing the principle that of the commitments China would make when joining the WTO, most would be impleme
nted on the date of membership, but some could be implemented under multilateral surveillance over a specified
period after entry into the WTO. This reflects a sympathetic understanding of the fact that China is rapidly developing, but in important respects has not yet assumed all the characteristics of a fully-fledged market economy. The EU stands by this princip
...[+++]le, and urges further political commitment from all partners in order to reach a deal. For WTO membership to happen, the EU will be urging China to take basic steps that bring it sufficiently into line with internationally agreed rules, notably by: reducing tariffs to a weighted average no more than twice the OECD average; opening up its market in traded services; liberalising the foreign trade monopoly, if necessary over a phase-in period; adhering to multilateral rules on aviation and on public procurement; phasing out all quotas and non-tariff barriers that breach WTO rules; making China's industrial policies WTO-compatible; accepting appropriate provisions on subsidies, standards, state-pricing, state-trading and the elimination of export duties; and defining an appropriate trade defence mechanism for use during the transition period.Pour rendre possible l'adhésion à l'OMC, l'UE incitera la Chine à prendre
les dispositions de base lui permettant de se conformer suffisamment aux règles convenues sur le plan international, en particulier: en réduisant ses droits d'importation à une moyenne pondérée ne dépassant pas deux fois la moyenne de l'OCDE; en ouvrant ses marchés dans le domaine des services marchands; en libéralisant le monopole du commerce extérieur, si nécessaire en passant par une période de transition; en acceptant d'observer les règles multilatérales en matière d'aviation et de marchés publics; en supprimant tous les quotas et les obstacles non tarifair
...[+++]es contraires aux règles de l'OMC; en rendant les politiques industrielles de la Chine compatibles avec l'OMC; en acceptant des dispositions appropriées sur les subventions, les normes, l'administration des prix, le commerce d'Etat et l'élimination des droits à l'exportation et en définissant un mécanisme approprié de défense des échanges pour la période de transition.