Mr. Speaker, now that we know that the President of the Treasury Board is able to stand, I would like to give him a third opportunity to tell Canadians about his use of the border infrastructure fund for projects in his riding, which is 300 kilometres from the border.
Monsieur le Président, maintenant qu'on sait que le président du Conseil du Trésor est en mesure de se lever, j'aimerais beaucoup lui redonner la chance, pour une troisième fois, de s'expliquer devant la population canadienne au sujet de l'utilisation du Fonds sur l'infrastructure frontalière pour des projets dans son comté, situé à 300 km de la frontière.