Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «using asbestos-free membrane technology » (Anglais → Français) :

For this reason, the three new oenological practices, that is the treatment of wines using a membrane technology coupled with activated carbone, the use of polyvinylimidazole-polyvinylpyrrolidone copolymers and the use of silver chloride, the last two substances being processing aids, should be entered in the registers.

Pour cette raison, il y a lieu d'inscrire dans les registres les trois nouvelles pratiques œnologiques, à savoir le traitement des vins à l'aide d'une technologie membranaire associée à du charbon actif, l'utilisation de copolymères polyvinylimidazole-polyvinylpyrrolidone et l'utilisation de chlorure d'argent, ces deux dernières substances étant des auxiliaires technologiques.


treatment using a membrane technology coupled with activated carbon;

le traitement à l'aide d'une technologie membranaire associée à du charbon actif;


This may be blackmail, but alternatives to this process have been found in Sweden, using asbestos-free membrane technology as replacements, at low voltage, and a similar solution has also been adopted for the production of hydrogen.

On peut parler de chantage, mais, en Suède, on a trouvé pour ce processus des solutions de remplacement utilisant une technologie basée sur une membrane sans amiante, à basse tension, et une solution similaire a également été adoptée pour la production d’hydrogène.


14. Proposes to launch a preparatory action entitled Toward asbestos-free workplaces in the European Union to provide tools to screen and register asbestos-containing materials in accordance with Article 11 of Directive 2009/148/EC of the European Parliament and of the Council and to design a roadmap for total eradication of asbestos in the workplaces, whilst ensuring public awareness of the risk and of the need for actions also at the level of workplaces; the action should feed into a prospective strategy for banning all forms of as ...[+++]

14. propose de lancer une action préparatoire intitulée "Vers des lieux de travail sans amiante dans l'Union européenne" afin de fournir les outils nécessaires au repérage et à l'enregistrement des matériaux contenant de l'amiante, conformément à l'article 11 de la directive 2009/148/CE du Parlement européen et du Conseil, et d'élaborer une feuille de route pour l'élimination complète de l'amiante des lieux de travail, tout en veillant à sensibiliser la population aux risques et au besoin d'agir également dans les lieux de travail eux-mêmes; estime que cette action devrait s'inscrire dans une stratégie prospective visant à interdire toutes les formes d'amiante et toutes les utilisations de fibres d'amiante, prévoyant des conditions d'expor ...[+++]


K. whereas some stakeholders argue that the derogation must end now because substitute technologies (asbestos-free membranes) already exist and are being used by most European chemical manufacturers,

K. considérant que certains intervenants font valoir qu'il faut mettre un terme à cette dérogation dès maintenant parce que les technologies de substitution (membranes sans amiante) existent déjà et sont actuellement utilisées par la plupart des fabricants européens de produits chimiques,


K. whereas some stakeholders argue that the derogation must end now because substitute technologies (asbestos-free membranes) already exist and are being used by most European chemical manufacturers,

K. considérant que certains intervenants font valoir qu'il faut mettre un terme à cette dérogation dès maintenant parce que les technologies de substitution (membranes sans amiante) existent déjà et sont actuellement utilisées par la plupart des fabricants européens de produits chimiques,


K. whereas some stakeholders argue that the derogation must end now because substitute technologies (asbestos-free membranes) already exist and are being used by most European chemical manufacturers,

K. considérant que certains intervenants font valoir qu'il faut mettre un terme à cette dérogation dès maintenant parce que les technologies de substitution (membranes sans amiante) existent déjà et sont actuellement utilisées par la plupart des fabricants européens de produits chimiques,


promote innovation and investment through enhanced flexibility in the use of spectrum, through a consistent application across the Union of the principles of technology and service neutrality between the technological solutions that may be adopted and through adequate regulatory predictability as provided for, inter alia, in the regulatory framework for electronic communications through the freeing up of harmonised spectrum for new advanced technologies, and through the possibility of trading rights of use of spectrum, thereby creating opportunities for future Union-wide digital services to be developed;

promouvoir l’innovation et l’investissement au moyen d’une flexibilité accrue en matière d’utilisation du spectre, d’une application cohérente, dans l’ensemble de l’Union, des principes de neutralité technologique et à l’égard des services pour les solutions technologiques envisageables, et d’une prévisibilité suffisante de la réglementation, comme le prévoit, entre autres, le cadre réglementaire pour les communications électroniques, ainsi qu’en libérant des fréquences harmonisées pour les nouvelles technologies de pointe et en permettant l’échange des droits d’utilisation du spectre, ce qui permet d’ouvrir des perspectives quant au dév ...[+++]


Absorbent fibrous material must be asbestos-free and may be used in the construction of silencers only if it is securely held in place throughout the service life of the silencer and it meets the requirements of any one of 2.4.1.2, 2.4.1.3 or 2.4.1.4.

Les matériaux absorbants fibreux ne doivent pas contenir d'amiante et ne peuvent être utilisés dans la construction du silencieux que si des dispositifs appropriés garantissent le maintien en place de ces matériaux pendant toute la durée d'utilisation du silencieux et si les prescriptions énoncées à l'un des points 2.4.1.2, 2.4.1.3 ou 2.4.1.4 sont respectées.


Absorbent fibrous material must be asbestos-free and may be used in the construction of silencers only if it is securely held in place throughout the service life of the silencer and it meets the requirements of any one of sections 2.3.1.2, 2.3.1.3 or 2.3.1.4.

Les matériaux absorbants fibreux ne doivent pas contenir d'amiante et ne peuvent être utilisés dans la construction du silencieux que si des dispositifs appropriés garantissent le maintien en place de ces matériaux pendant toute la durée d'utilisation du silencieux et si les prescriptions énoncées à l'un des points 2.3.1.2, 2.3.1.3 ou 2.3.1.4 sont respectées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'using asbestos-free membrane technology' ->

Date index: 2024-08-28
w