It could be said that in the past the farm supply community has had some flexibility in working their way through those times because usually there has been some solution coming at the end, and it was more a matter of the supplier waiting for the cheque to come—the one that comes in the mail—or at least recognizing the delay in getting paid until program funding, if it's government, was released.
On pourrait dire que, dans le passé, l'industrie des approvisionnements agricoles avait une certaine marge de manoeuvre pour faire face aux temps difficiles, parce que d'habitude une solution finissait par se présenter et le problème était davantage celui du fournisseur qui attendait un chèque—celui qui vient par la poste—ou du moins qui subissait le retard du paiement jusqu'à ce qu'arrive le versement prévu aux termes du programme, dans le cas du gouvernement.