Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
Embolophasia
European Parliament Former Members Association
Excited utterance
FMA
FSU
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former Yugoslavia
Formula speech
GDR
German Democratic Republic
Monophasia
Recurrent utterance
Recurring utterance
Utter
Utter a counterfeit passport
Utter a false passport
Utter a falsified passport
Verbal automatism
Verbal stereotypy
Word embolus

Traduction de «uttered by former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utter a counterfeit passport [ utter a false passport | utter a falsified passport ]

émettre un faux passeport [ émettre un passeport contrefait | émettre un passeport falsifié ]


monophasia | embolophasia | verbal automatism | verbal stereotypy | formula speech | recurrent utterance | recurring utterance | word embolus

monophasie | embolophasie | automatisme verbal | stéréotypie verbale


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They were words uttered by former Conservative prime minister Brian Mulroney, then only a candidate, debating former prime minister John Turner about a raft of patronage appointments that had been made.

Elles ont été prononcées par l'ancien premier ministre conservateur Brian Mulroney, qui était alors seulement candidat, lors d'un débat l'opposant à l'ancien premier ministre John Turner; il était alors question d'une série de nominations partisanes.


Of late, the Conservative government has not been good about being responsive to the diverse needs of Canadian veterans, not when it shuts down nine Veterans Affairs Canada offices throughout the country, and certainly not when it shows an utter disregard for the social covenant that is owed to veterans by mounting a defence against the lawsuit seeking fairness for former Canadian Forces members in a B.C. court room.

Dernièrement, le gouvernement ne s'est pas forcé pour répondre aux divers besoins des anciens combattants, en tout cas, pas en fermant neuf bureaux de services aux anciens combattants au pays et certainement pas en affichant un mépris total du pacte social qui constitue une obligation envers les anciens combattants, comme il l'a fait en préparant sa défense contre les anciens combattants qui réclament un traitement équitable devant un tribunal de la Colombie-Britannique.


Yet what is quite astounding, especially on the part of the Council President, is that the whole eurocracy is barely, if at all, noting that its whole former master plan and the whole Lisbon Strategy have been a complete and utter blunder – rhetoric in its purest form – and that, in fact, there is nothing to indicate that it will be any different this time round.

Ce qui est pour le moins surprenant, en revanche, en particulier de la part du président du Conseil, c’est que l’ensemble de l’eurocratie semble à peine remarquer - quand elle le remarque - que tout son ancien schéma directeur et que toute la stratégie de Lisbonne sont une erreur monumentale - de la plus pure rhétorique - et qu’en réalité, rien n’indique que cela sera différent cette fois.


I am utterly convinced that it is a responsibility, Mr Poignant, that goes far beyond just Mrs Merkel, or myself, or formerly Mr Schröder or Mr Chirac: it is a historical reality.

J’en suis totalement convaincu, et c’est une responsabilité, Monsieur Poignant, qui va bien au-delà de M Merkel, de moi-même, hier de M. Schröder ou de M. Chirac, c’est une réalité historique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the implosion of the USSR, the achievement of independence by many former republics of the Soviet empire and the dismantling of the former Communist bloc have utterly transformed the political geography of Europe and Asia and, to quote Umberto Eco, 'it will take decades for the collapse of the Soviet system to be completed',

A. constatant que l'implosion de l'URSS, l'accès à l'indépendance de nombreuses ex-républiques de l'empire soviétique et la dislocation de l'ancien bloc communiste ont changé de fond en comble la géographie politique de l'Europe et de l'Asie et qu'"il faudra encore des dizaines d'années avant que l'effondrement du système soviétique ne soit entièrement soldé" (Umberto Eco),


– (DE) Mr President, the history of the US military base at Guantanamo is a history of injustice, for the Americans are there at all simply because they concluded what they call a treaty with a former Cuban government, a treaty which, as they see it, is invalidated only if it is cancelled by both parties, something that is quite utterly perverse.

- (DE) Monsieur le Président, l’histoire de la base militaire américaine de Guantanamo est une histoire d’injustice, car les Américains y sont présents tout simplement parce qu’ils ont conclu ce qu’ils appellent un traité avec un précédent gouvernement cubain; un traité qui, selon eux, ne peut être annulé que si les deux parties le décident, ce qui est complètement contradictoire.


There were two things that I was utterly dismayed to hear said this morning by the former prime minister and former foreign affairs minister who served very nobly in the government.

Il y a deux choses qui m'ont vraiment consternée dans le discours prononcé ce matin par l'ancien premier ministre et ancien ministre des Affaires étrangères qui a servi avec noblesse le gouvernement.


5. Expresses its concern at the absence of a separation of duties allowing a minimum of internal control within the OHR and its utter astonishment at the facts described in paragraph 17 of the special report; notes the report on this state of affairs made available to the European Parliament by the OHR on 9 January 2001; notes that this report states that "neither the external auditors nor the European Court of Auditors have produced evidence of fraud within the OHR or on the part of the former Finance Director"; is nevertheless of ...[+++]

5. réagit avec préoccupation à l'absence de séparation des fonctions permettant un minimum de contrôle interne au sein de l'OHR, et marque son profond étonnement devant les faits mentionnés au paragraphe 17 du rapport spécial; prend connaissance du rapport sur ces faits que l'OHR a mis à la disposition du Parlement européen le 9 janvier 2001; constate que ce rapport établit que ni les auditeurs externes, ni la Cour des comptes européenne, n'ont pu apporter la preuve d'une fraude au sein de l'OHR ou de la part de l'ancien directeur f ...[+++]


.one can certainly understand the frustration the father must have felt in this case attempting to deal with allegations against him which were untrue and which he regarded as utterly repugnant, and a bureaucracy that treated him with ill_concealed contempt.as I have said, I do believe that much of the damage sustained by the plaintiff was as a result of the machinations of his former wife.

.on peut certainement comprendre la vive contrariété éprouvée par le père dans cette cause, car il devait faire face aux allégations portées contre lui qui étaient fausses et qu'il jugeait tout à fait répugnantes et à la bureaucratie qui le traitait avec un mépris mal dissimulé. Comme je l'ai déjà dit, bien que je considère que les dommages causés au demandeur découlent essentiellement des machinations de son ex-épouse.


The former justice minister's consultation with the provinces was a complete and utter failure.

La consultation de l'ancien ministre de la Justice avec les provinces a été un échec complet.


w