Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base Auxiliary Security Force
Border police
Civil security force
Military police
Mohawk Sovereign Security Force
Mohawks Sovereign Security Force
Paramilitary force
Security forces
Security forces responsible for the elections process
UN Security Force in West New Guinea
UNSF

Traduction de «uzbek security forces » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
paramilitary force [ border police | military police | security forces ]

force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]


Mohawk Sovereign Security Force [ Mohawks Sovereign Security Force ]

Force de sécurité souveraine des Mohawks [ Service de sécurité de la Nation mohawk ]


United Nations Security Force in West New Guinea (West Irian) [ UNSF | UN Security Force in West New Guinea (West Irian) ]

Force de sécurité des Nations Unies en Nouvelle-Guinée occidentale (Irian occidental)


security forces who are classified in civilian employment

forces de sécurité qui restent incluses dans l'emploi civil


security forces responsible for the elections process

forces de sécurité responsables du processus électoral




Base Auxiliary Security Force

Force auxiliaire de sécurité de la base




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Council decided to adopt these measures in the light of the excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces during the Andijan events in May and following the refusal of Uzbek authorities to allow an independent international inquiry into these events.

Le Conseil a décidé d'adopter ces mesures en raison du recours excessif, disproportionné et aveugle à la force dont les forces de sécurité ouzbèkes se sont rendues coupables lors des événements qui se sont produits à Andijan en mai dernier et à la suite du refus des autorités ouzbèkes d'autoriser une enquête internationale indépendante sur ces événements.


The Council condemns the Uzbek leadership for breaching these principles in the light of the reported excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces during the Andijan events.

Le Conseil condamne la violation de ces principes par les dirigeants ouzbeks, les forces de sécurité du pays ayant apparemment fait un usage excessif, disproportionné et aveugle de la force au cours des événements d'Andijan.


B. whereas human right groups and opposition political parties said that about 500 people were killed when Uzbek security forces fired into the crowds, while Uzbek President Islam Karimov blamed the violence on Islamist groups, denying that security forces had opened fire on unarmed civilians, and putting the death toll at only 169, most of them ‘Islamic extremist terrorists’,

B. considérant que les groupes de défense des droits de l'homme et les partis politiques d'opposition affirment qu'environ 500 personnes ont été tuées lorsque les forces de sécurité ouzbèkes ont ouvert le feu sur la foule, alors que le président ouzbek Islam Karimov rejette la responsabilité des violences sur les groupes islamistes, niant que les forces de sécurité aient ouvert le feu sur des civils désarmés et affirmant que le bilan n'est que de 169 ...[+++]


1. Strongly condemns the excessive, brutal and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces and urges the Uzbek authorities to bring those responsible for the massacre in Andijan to trial;

1. condamne fermement le recours à la force excessif, brutal et non discriminatoire exercé par les forces de sécurité ouzbèkes et prie instamment les autorités de traduire en justice les responsables du massacre d'Andijan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Strongly condemns the excessive, brutal and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces and urges the Uzbek authorities to bring those responsible for the massacre in Andijan to trial;

1. condamne le recours à la force excessif, brutal et non discriminatoire exercé par les forces de sécurité ouzbèkes et prie instamment les autorités de traduire en justice les responsables du massacre d'Andijan;


The Council expressed its grave concern at the latest developments in eastern Uzbekistan and roundly condemned the excessive and disproportionate use of force by the Uzbek security forces.

Le Conseil y a exprimé ses vives préoccupations avec les derniers développements dans l’Est de l’Ouzbékistan et a fermement condamné le recours excessif et disproportionné à la force dont se seraient rendues coupables les forces de sécurité ouzbèkes.


J. whereas the General Affairs and External Relations Council meeting of 23 May 2005 condemned the 'reported excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces',

J. considérant que le Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 23 mai 2005 a fermement condamné "le recours excessif, disproportionné et aveugle à la force dont les forces de sécurité ouzbèkes se seraient rendues coupables",


While recognising the criminal nature of these attacks, the European Union is concerned that the trial paid little attention to the substantial number of reports, including from eyewitnesses, alleging that the Uzbek military and security forces committed grave human rights violations while curbing the demonstrations.

Tout en reconnaissant le caractère criminel de ces attaques, l'Union européenne est préoccupée par le fait que peu d'attention a été accordée durant le procès au nombre considérable d'informations, dont certaines provenaient de témoins oculaires, faisant état de graves violations des droits de l'homme commises par l'armée et les forces de sécurité ouzbèkes lors de la répression des manifestations.


2. The Council strongly condemns the reported excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces, and calls upon the Uzbek authorities to act with restraint in order to avoid further loss of life.

2. Le Conseil condamne fermement le recours excessif, disproportionné et aveugle à la force dont les forces de sécurité ouzbèkes se seraient rendues coupables et demande instamment aux autorités de l'Ouzbékistan d'agir avec retenue afin d'éviter de nouvelles pertes en vies humaines.


It strongly condemned the reported excessive, disproportionate and indiscriminate use of force by the Uzbek security forces.

Il a condamné fermement le recours excessif, disproportionné et aveugle à la force dont les forces de sécurité ouzbèkes se seraient rendues coupables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uzbek security forces' ->

Date index: 2022-10-29
w