Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital Gains and Valuation Day
V day
Valuation day

Vertaling van "valuation day exceeded " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
valuation day [ V day ]

jour de l'évaluation [ jour d'évaluation ]




Valuation Day Value Election for Capital Properties Owned on 31st December 1971

Choix visant la valeur au jour de l'évaluation dans le cas des biens en immobilisation possédés le 31 décembre 1971


Capital Gains and Valuation Day

Gains en capital et jour de l'évaluation


barrel/day valuation

évaluation b/j | évaluation baril/jour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(B) in any other case, the amount otherwise determined under subsection 110.6(19) of that Act to be the cost to the taxpayer of the property immediately after the reacquisition referred to in that subsection minus the amount by which the fair market value of the property on valuation day exceeded the capital cost of the property at the time it was last acquired before 1972, and

(B) dans les autres cas, le montant déterminé par ailleurs selon le paragraphe 110.6(19) de cette loi et qui représente le coût du bien pour le contribuable immédiatement après la nouvelle acquisition visée à ce paragraphe moins l’excédent de la juste valeur marchande du bien au jour de l’évaluation sur son coût en capital au moment de sa dernière acquisition antérieure à 1972,


(B) in any other case, the amount otherwise determined under subsection 110.6(19) of that Act to be the cost to the taxpayer of the property immediately after the reacquisition referred to in that subsection minus the amount by which the fair market value of the property on valuation day exceeded the capital cost of the property at the time it was last acquired before 1972, and

(B) dans les autres cas, le montant déterminé par ailleurs selon le paragraphe 110.6(19) de cette loi et qui représente le coût du bien pour le contribuable immédiatement après la nouvelle acquisition visée à ce paragraphe moins l’excédent de la juste valeur marchande du bien au jour de l’évaluation sur son coût en capital au moment de sa dernière acquisition antérieure à 1972,


(a) for the purposes of section 13 of the amended Act, subdivision c of Division B of Part I of that Act and any regulations made under paragraph 20(1)(a) of that Act, the taxpayer’s proceeds of disposition of the property shall be deemed to be an amount equal to the total of its capital cost to the taxpayer and the amount, if any, by which the proceeds of disposition thereof otherwise determined exceed the fair market value of the property on valuation day,

a) pour l’application de l’article 13 de la loi modifiée, de la sous-section c de la section B de la partie I de cette loi et de toute disposition réglementaire prise en vertu de l’alinéa 20(1)a) de celle-ci, le produit de disposition que le contribuable a tiré du bien est réputé être un montant égal au total du coût en capital du bien, pour lui et de l’excédent éventuel du produit de disposition du bien, déterminé par ailleurs, sur la juste valeur marchande du bien au jour de l’évaluation;


(a) for the purposes of section 13 of the amended Act, subdivision c of Division B of Part I of that Act and any regulations made under paragraph 20(1)(a) of that Act, the taxpayer’s proceeds of disposition of the property shall be deemed to be an amount equal to the total of its capital cost to the taxpayer and the amount, if any, by which the proceeds of disposition thereof otherwise determined exceed the fair market value of the property on valuation day,

a) pour l’application de l’article 13 de la loi modifiée, de la sous-section c de la section B de la partie I de cette loi et de toute disposition réglementaire prise en vertu de l’alinéa 20(1)a) de celle-ci, le produit de disposition que le contribuable a tiré du bien est réputé être un montant égal au total du coût en capital du bien, pour lui et de l’excédent éventuel du produit de disposition du bien, déterminé par ailleurs, sur la juste valeur marchande du bien au jour de l’évaluation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) use of the amortised cost method for valuation for assets with a residual maturity below 90 days; all assets with a residual maturity exceeding 90 days shall be priced using mark-to-market or mark-to-model prices;

(a) utilisation de la méthode du coût amorti pour la valorisation des actifs dont l'échéance résiduelle est inférieure à 90 jours; les prix de tous les actifs dont l'échéance résiduelle est supérieure à 90 jours sont fixés en utilisant les prix du marché ou par référence à un modèle;


(a) use of the amortised cost method for valuation for assets with a residual maturity below 90 days; all assets with a residual maturity exceeding 90 days shall be priced using mark-to-market or mark-to-model prices;

(a) utilisation de la méthode du coût amorti pour la valorisation des actifs dont l'échéance résiduelle est inférieure à 90 jours; les prix de tous les actifs dont l'échéance résiduelle est supérieure à 90 jours sont fixés en utilisant les prix du marché ou par référence à un modèle;




Anderen hebben gezocht naar : capital gains and valuation day     barrel day valuation     valuation day     valuation day exceeded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'valuation day exceeded' ->

Date index: 2024-08-18
w