3. With effect from 1 January 2011, except for category M vehicles with a technically permissible maximum laden mass exceeding 2 500 kg and which are designed to fulfil specific social needs, and from 1 January 2012 in the case of category N1 class II and III and the category M v
ehicles referred to above, national authorities shall, in the case of new vehicles which do not comply with this Regulation and its implementing measures, in particular with the Annexes with the exception
of the Euro 6 limit values set out in Table 1a of Annex
...[+++] I, consider certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of [Article 25] of Directive [XXXX/XX/EC] and shall, on grounds relating to emissions or fuel consumption, refuse registration and prohibit the sale and entry into service of such vehicles.3. Avec effet à partir du 1janvier 2011, à l'exception des véhicules de catégorie M dont le poids maximal en charge techniquement admissible excède 2 500 kg et qui sont conçus pour remplir des besoins sociaux spécifiques, et du 1janvier 2012 dans le cas de la catégorie N1, classes II et III, et des véhicules de catégorie M susmentionnés, les autorités nationales considèrent, dans le cas de nouveaux véhicules qui ne sont pas conformes au présent règlement et à ses mesures d’exécution, notamment aux annexes
, à l'exception des valeurs limites Euro 6 fixées au tableau 1 bis de l'annexe I, que les certificats de conformité ne sont plus valide
...[+++]s aux fins de [l’article 25] de la directive [XXXX/XX/CE] et, pour des motifs relatifs aux émissions ou à la consommation de carburant, refusent l’immatriculation et interdisent la vente et l’entrée en service de ces véhicules.