What we're saying, sir, is that in Saskatchewan in particular—although this can be adopted, with changes, elsewhere in Canada where and if it fits—when we see the need and the room for value-added and job creation in food production, we should take the same environmental incentives we're using to look after long-term sustainability of the environment and then take them one more step as a compromise, if you will, to springboard the value-added we feel we have room for in Saskatchewan.
Ce que nous disons, monsieur, c'est qu'en Saskatchewan, en particulier—quoique ce programme pourrait être appliqué, moyennant certains changements, ailleurs au Canada, le cas échéant—quand nous percevons le besoin et la possibilité de valeur ajoutée et de création d'emplois dans la production de nourriture, nous devrions utiliser les mêmes encouragements environnementaux que nous appliquons pour l'environnement durable, et faire encore un pas de plus comme compromis, si l'on peut dire, comme tremplin vers la valeur ajoutée que nous estimons pouvoir obtenir en Saskatchewan.